- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣算力基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) building of computing infrastructure
工信部數(shù)據(jù)顯示,截至2021年底,全國在用超大型、大型數(shù)據(jù)中心已超過450個(gè),智算中心超過20個(gè)。今年將統(tǒng)籌布局算力基礎(chǔ)設(shè)施,推進(jìn)一體化大數(shù)據(jù)中心體系建設(shè),推動(dòng)算力產(chǎn)業(yè)向高效、綠色方向發(fā)展,持續(xù)為數(shù)字經(jīng)濟(jì)賦能。
By the end of 2021, super-large and large data centers in use exceeded 450 across the nation, while intelligent computing centers surpassed 20, data from the Ministry of Industry and Information Technology showed. China will further promote the building of computing infrastructure and an integrated system of big data centers this year, aiming to foster an efficient and green computing industry that can fuel the growth of the country's digital economy.
2022年3月1日無人機(jī)拍攝的西部云基地全景。(圖片來源:新華社)
【知識點(diǎn)】
發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟(jì),算力是重要支撐。加快算力基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),優(yōu)化算力資源布局、提升算力應(yīng)用強(qiáng)度至關(guān)重要。數(shù)字化升級是應(yīng)對風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn)、增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)動(dòng)力的著力點(diǎn)。數(shù)字化升級的基礎(chǔ)在于算力支撐。算力作為數(shù)字經(jīng)濟(jì)時(shí)代中最核心的生產(chǎn)力之一,在經(jīng)濟(jì)社會(huì)各領(lǐng)域和層面都得到了廣泛的應(yīng)用。近年來,我國加快以算力為代表的新型信息基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。從智能物流、柔性生產(chǎn)到智慧出行,算力在生產(chǎn)生活中的應(yīng)用越來越多,數(shù)據(jù)潛力不斷被挖掘。
黨的十八大以來,我國深入實(shí)施網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國戰(zhàn)略和國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略,建設(shè)數(shù)字中國、智慧社會(huì),加快推進(jìn)數(shù)字產(chǎn)業(yè)化和產(chǎn)業(yè)數(shù)字化,數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展取得顯著成效?!皷|數(shù)西算”工程全面啟動(dòng)以來,一個(gè)個(gè)數(shù)據(jù)中心項(xiàng)目加快推進(jìn),加速織就全國算力“一張網(wǎng)”。算力作為新基建的重要部分,將成為支撐數(shù)字經(jīng)濟(jì)、數(shù)字社會(huì)和數(shù)字政府發(fā)展的技術(shù)底座。
【重要講話】
要加強(qiáng)數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),加快數(shù)字轉(zhuǎn)型,努力彌合“數(shù)字鴻溝”,推動(dòng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)全面發(fā)展。
We need to further develop the digital infrastructure, speed up digital transformation, strive to bridge the digital divide, and promote development of the digital economy in an all-round way.
——2021年11月12日,習(xí)近平在亞太經(jīng)合組織第二十八次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議上的講話
【相關(guān)詞匯】
產(chǎn)業(yè)數(shù)字化
digitalization of traditional industries
大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)鏈
industrial chain of big data
數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)
digital infrastructure