- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
突破四階段,成為高級翻譯
改革開放之后,對外發(fā)展越來越火熱,很多外資企業(yè)進(jìn)入中國的市場,促進(jìn)了中國市場的發(fā)展,這也就促進(jìn)了翻譯行業(yè)的崛起,翻譯公司也因此如雨后春筍般的成立起來,中國也越來越重視對于翻譯人才的培養(yǎng),譯境翻譯公司認(rèn)為想要成為一名合格的高級翻譯,是需要經(jīng)歷磨練的。
世上無難事只怕有心人,想要成為一名高級翻譯不是一件容易的事情,需要經(jīng)歷四個(gè)階段并且突破這四個(gè)階段才行。
第一階段是查字典的時(shí)候只看一個(gè)意思,在翻譯稿件的時(shí)候都是直譯。通常這個(gè)時(shí)候很容易發(fā)生誤譯的現(xiàn)象,并且由于初出茅廬,死要面子,不愿從心里承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,現(xiàn)在的家庭基本都是獨(dú)生子女,對于孩子的受打擊能力還培養(yǎng)的不夠到位,更有甚者還有目中無人,很難發(fā)現(xiàn)自身的錯(cuò)誤,從自己身上出發(fā)去找尋原因。很多時(shí)候遇到一點(diǎn)困難就上網(wǎng)查資料,不愿意下苦功鉆研。
第二階段比第一階段前進(jìn)了一小步,但是離成功還尚遠(yuǎn),只會(huì)會(huì)發(fā)現(xiàn)別人的錯(cuò)誤,但是同時(shí)依然不能很清楚的認(rèn)識自己。在此基礎(chǔ)上基本學(xué)會(huì)了化零為整,重新組合的翻譯方法。但是又不知道靈活變通,所以很多時(shí)候會(huì)為了一個(gè)句子而浪費(fèi)很多的時(shí)間去找尋字典,搜尋網(wǎng)絡(luò),尋求幫助。但是翻譯的風(fēng)格也開始漸漸的由單純的直譯向意譯進(jìn)行轉(zhuǎn)變。
第三階段可謂是進(jìn)步最大,在看到別人錯(cuò)誤的同時(shí)也可以找到自己的錯(cuò)誤,并且勇于面對自己的錯(cuò)誤,進(jìn)行改正,既有了嚴(yán)格的翻譯標(biāo)準(zhǔn),又有了做一大部分精準(zhǔn)翻譯的能力,樂于接受別人指出的錯(cuò)誤,也善于發(fā)現(xiàn)問題,這已經(jīng)是很不錯(cuò)的階段了。
最后一個(gè)階段是面對各種情況都游刃有余,正在向著一個(gè)成功的翻譯家而邁進(jìn),大小翻譯都掌握的很到位,也不驕傲自滿,仍然保持著積極向上的態(tài)度去不斷的充實(shí)自己,讓自己了解的更多,知道的知識更加的全面,在遇到自己不理解的也很謙虛的向別人請教,這就是最完美的過度。