- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
 - 002-機械加工行業(yè)語料
 - 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
 - 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
 - 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
 - 006-石油鉆井行業(yè)語料
 - 007-建筑工程行業(yè)語料
 - 008-生物工程行業(yè)語料
 - 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
 - 010-航空航天行業(yè)語料
 - 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
 - 012-煤炭能源行業(yè)語料
 - 013-服飾服裝行業(yè)語料
 - 014-品牌廣告行業(yè)語料
 - 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
 - 016-旅行旅游行業(yè)語料
 - 017-高新科技行業(yè)語料
 - 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
 - 019-食品飲料行業(yè)語料
 - 020-個人護理相關(guān)語料
 - 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
 - 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
 - 023-移動通訊行業(yè)語料
 - 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
 - 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
 - 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
 - 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
 - 028-計算機的行業(yè)語料
 - 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
 - 030-合同協(xié)議常用語料
 - 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
 - 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
 - 033-檢驗檢測行業(yè)語料
 - 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
 - 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
 - 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
 - 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
 - 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
 - 039-法語水電承包語料
 - 040-法語承包工程語料
 - 041-春節(jié)的特輯語料庫
 - 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
 - 043-石油管路俄語語料
 - 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
 - 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
 - 046-建筑工程法語語料
 - 047-核電工程行業(yè)語料
 - 048-工廠專業(yè)日語語料
 - 049-疏浚工程行業(yè)語料
 - 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
 - 051-地鐵常用詞典語料
 - 052-常用公告詞典語料
 
- 英文專業(yè)翻譯
 - 法語母語翻譯
 - 德語母語翻譯
 - 西班牙母語翻譯
 - 意大利母語翻譯
 - 拉丁語專業(yè)翻譯
 - 葡萄牙母語翻譯
 - 丹麥母語翻譯
 - 波蘭母語翻譯
 - 希臘母語翻譯
 - 芬蘭母語翻譯
 - 匈牙利母語翻譯
 - 俄語母語翻譯
 - 克羅地亞翻譯
 - 阿爾巴尼亞翻譯
 - 挪威母語翻譯
 - 荷蘭母語翻譯
 - 保加利亞翻譯
 
挑選翻譯公司誤區(qū),客官您占了幾條呢?
(1)只要會外語,什么人都能做翻譯。很多客戶直接找兼職翻譯,這樣是很危險的。翻譯市場上魚龍混雜,作為不懂外語或外語水平不高的客戶,根本無法判斷兼職翻譯人員水平的高低。而且,客戶直接使用兼職翻譯,雖然花錢少,但客戶買到的只是粗糙的半成品。審校是保證質(zhì)量不可或缺的過程,就像對毛坯房的裝修一樣,應(yīng)由高水平的翻譯人員擔(dān)任,而低水平的翻譯人員怎么審校,也是無法保證翻譯質(zhì)量的,更不要說翻譯人員自己審校,甚至根本不審校了。
(2)過分注重翻譯價格。常言道:一分錢,一分貨。一個完整的翻譯過程,應(yīng)該包括翻譯人員翻譯、譯審人員校對修改(一般需要經(jīng)過1-2遍校對修改)等一系列過程。而翻譯公司報價過低,肯定是減少校對修改次數(shù)甚至根本不校對修改,或者/并且使用低水平的翻譯人員翻譯、低水平的審校人員校對修改,質(zhì)量如何,可想而知。
(3)迷信海歸。很多人認(rèn)為海歸翻譯質(zhì)量沒有問題。其實,海歸在國外待上幾年,一般聽力還可以,但口語、書面語就很難說了。海歸絕大多數(shù)是非外語專業(yè)的,不一定有語言天賦。如果海歸在國外久了,母語退化嚴(yán)重,如何勝任中外翻譯?
(4)迷信外國人。其實,外國人的外語也不一定好,只要您看看周圍中國人的漢語水平如何您就明白這個道理了。而且,做翻譯,還要看該外國人的漢語水平哦!何況外國人的報酬是多少,你了解過嗎?看看翻譯公司給您的報價,一般外國人英譯中翻譯報價300以上的。
(5)迷信大型翻譯公司。很多人認(rèn)為翻譯公司越大越值得信賴,其實,翻譯公司的規(guī)模并不與翻譯質(zhì)量掛鉤。
(6)盲目追求翻譯公司的翻譯語種多、翻譯領(lǐng)域廣。其實,絕大多數(shù)客戶只需要翻譯一、兩個語種,一、兩個領(lǐng)域,翻譯公司的翻譯語種、翻譯領(lǐng)域的多少和您沒有什么關(guān)系,也和翻譯質(zhì)量沒有什么關(guān)系。
(7)盲目追求翻譯速度。很多客戶一味追求速度,不惜支付高額的加急費用。蘿卜快了不洗泥,能吃嗎?趕速度,十有八九會忽略質(zhì)量。魚和熊掌不能兼得。
		
	
更多翻譯咨詢問題歡迎訪問http://m.luoyangyun.cn/ 垂詢。
	
	
 



