上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
美國(guó)漫威之父斯坦?李將把猴王拍成電影
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5195  最后更新:2022/9/29 1:22:51 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/9/26 17:30:26
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
美國(guó)漫威之父斯坦?李將把猴王拍成電影


Marvel Comics great Stan Lee is to enter the Chinese film market by co-creating a new superhero movie character, Monkey Master.
美國(guó)漫威之父斯坦?李宣布將合作打造新超級(jí)英雄猴王,以此進(jìn)軍中國(guó)電影市場(chǎng)。


According to Variety, Lee will work on the project with Liquid Comics’ Sharad Devarajan, with whom he created Indian superhero Chakra: The Invincible. While Chakra emerged as a 65-minute animated film on Cartoon Network India, Monkey Master is aiming higher: with backing from China’s Shinework Pictures and Graphic India, Lee and Devarajan are planning an international English-language blockbuster.
據(jù)《綜藝》雜志披露,斯坦?李將和流動(dòng)漫畫(huà)公司的莎拉德?德瓦拉賈聯(lián)手進(jìn)行這一項(xiàng)目,此前斯坦曾與莎拉德合作創(chuàng)造了漫畫(huà)《無(wú)敵查克拉》中的印度超級(jí)英雄。查克拉被拍成了一部65分鐘的動(dòng)畫(huà)電影,在印度的卡通頻道播放,而猴王項(xiàng)目的目標(biāo)則定得更高:有了來(lái)自中國(guó)閃亮影業(yè)公司和印度Graphic影業(yè)公司的支持,斯坦?李和德瓦拉賈計(jì)劃拍出一部世界級(jí)的英語(yǔ)大片。




Lee said in a statement: “I have always been fascinated by the Chinese and Indian cultures which are so philosophical and rich in tradition and morality. Monkey Master will be unique in how it interweaves Chinese and Indian myth to create a hero that will entertain fans across the world with his martial arts skills and unstoppable superpowers.”
斯坦?李在聲明中說(shuō):“我一直被中國(guó)和印度文化深深吸引著,這兩種文化都富含哲學(xué)內(nèi)涵,而且擁有豐富的傳統(tǒng)和倫理思想。猴王的獨(dú)特之處在于它將把中國(guó)和印度的神話(huà)糅合在一起,憑借高超的武術(shù)技能和無(wú)止境的超能力征服世界各地的粉絲?!?/font>


Devarajan added: “The story will take place between ancient and modern-day China and India as the myth of monkey warriors, known to both cultures, come together in the creation of a modern-day superhero.”
德瓦拉賈補(bǔ)充說(shuō):“故事將發(fā)生在古代和現(xiàn)代的中國(guó)和印度,這個(gè)為兩國(guó)文化所熟知的猴王將從神話(huà)中走出來(lái),化身為現(xiàn)代世界的超級(jí)英雄?!?/font>


According to producers, no cast has yet been hired, but a “western director” is likely, with a shoot starting at the end of 2017.
據(jù)制片人透露,目前尚未聘請(qǐng)演職人員,不過(guò)導(dǎo)演可能將由西方人來(lái)?yè)?dān)任,電影拍攝預(yù)計(jì)將于2017年底開(kāi)始。


The Monkey Master project follows the announcement that a “Kingsman-style” 70s-set biopic of Lee is being developed at 20th Century Fox.
猴王項(xiàng)目宣布前不久,有消息傳出將由20世紀(jì)??怂构九臄z斯坦?李的傳記電影,據(jù)悉該片的基調(diào)將類(lèi)似于《王牌特工》,影片背景設(shè)定在上世紀(jì)70年代。


專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://m.luoyangyun.cn

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作