上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
斗地主成正式體育項目,全國錦標賽啟動
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4592  最后更新:2022/9/29 1:32:32 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/9/16 11:30:43
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時間:2015/7/22
斗地主成正式體育項目,全國錦標賽啟動

A national tournament of "Fight the Landlord," a popular strategic card game in China, has been officially launched.

"斗地主"全國錦標賽近日正式啟動,"斗地主"是我國流行的策略紙牌游戲。

This is the first nationwide "Fight the Landlord" competition since the game was first recognized as a sport earlier this year.

這是自今年年初"斗地主"被首次認證為競技運動項目以來的首屆"斗地主"全國大賽。

The prize for the tournament is RMB5m. In addition, players who participate via online gaming platforms will receive master points granted by China's General Administration of Sports.

該錦標賽的獎金為500萬元。此外,通過網(wǎng)游平臺參賽的玩家將獲得國家體育總局發(fā)放的大師分。

Players can check their master points and rankings online at any time.

玩家可以隨時上網(wǎng)查詢自己的大師分及排名。本文來自:可可英語
http://www.kekenet.com/read/201609/466372.shtml


An online platform run by the Athletic Chess and Cards Management Center was recently established.

一個由國家體育總局棋牌運動管理中心運行的在線平臺于近日成立。

After registering on this platform, players can begin to accumulate master points in accordance with "Fight the Landlord" regulations.

在該平臺注冊之后,玩家可以按照"斗地主"的規(guī)定,開始積累大師積分。

Players will be granted titles ranging from "Five-Star Player" to "Lifetime Grand Master."

玩家將獲得從"五星牌手"到"終身特級大師"的稱號。

Participants of the national "Fight the Landlord" tournament will be selected through a mass election, which will conclude in June 2017. The top 2,000 players will then enter a second round of election.

"斗地主"全國錦標賽的參賽者將通過"海選"選出,"海選"活動將于2017年6月截止。屆時,排名前2000的選手將進入第二輪選拔。

A total of 108 players will enter the semi-finals, while 12 players will participate in the final game.

共108名選手將進入半決賽,12名選手參加決賽。本文來自:可可英語
http://www.kekenet.com/read/201609/466372.shtml

專業(yè)翻譯公司 http://m.luoyangyun.cn

用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作