上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣全國(guó)統(tǒng)一大市場(chǎng) a unified national market

發(fā)表時(shí)間:2021/12/22 00:00:00  瀏覽次數(shù):1193  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席、中央全面深化改革委員會(huì)主任習(xí)近平12月17日主持召開(kāi)中央全面深化改革委員會(huì)第二十三次會(huì)議。習(xí)近平在主持會(huì)議時(shí)強(qiáng)調(diào),要加快建設(shè)全國(guó)統(tǒng)一大市場(chǎng),提高政府監(jiān)管效能,深入推進(jìn)世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè)。
President Xi Jinping urged efforts to build a unified national market at a faster pace and enhance government oversight efficacy on Dec 17. Xi, who is also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, also stressed furthering the construction of world-class universities and first-class disciplines. He made the remarks while chairing the 23rd meeting of the Central Committee for Deepening Overall Reform. He is the director of the committee.


江蘇江陰港港口一派繁忙景象,全力確保供貨渠道通暢。(圖片來(lái)源:新華網(wǎng))

【知識(shí)點(diǎn)】
黨的十八大以來(lái),黨中央堅(jiān)持社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)改革方向,從廣度和深度上推進(jìn)市場(chǎng)化改革,減少政府對(duì)資源的直接配置,減少政府對(duì)微觀經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的直接干預(yù),不斷完善產(chǎn)權(quán)保護(hù)、市場(chǎng)準(zhǔn)入、公平競(jìng)爭(zhēng)等制度,推進(jìn)價(jià)格改革和土地、資本、勞動(dòng)力、技術(shù)、知識(shí)、數(shù)據(jù)等重要生產(chǎn)要素市場(chǎng)化改革,加強(qiáng)反壟斷、反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng),著力清除市場(chǎng)壁壘,提高資源配置效率和公平性,加快形成企業(yè)自主經(jīng)營(yíng)、公平競(jìng)爭(zhēng),消費(fèi)者自由選擇、自主消費(fèi),商品和要素自由流動(dòng)、平等交換的現(xiàn)代市場(chǎng)體系。同時(shí),我國(guó)市場(chǎng)體系仍然存在制度規(guī)則不夠統(tǒng)一、要素資源流動(dòng)不暢、地方保護(hù)和市場(chǎng)分割等突出問(wèn)題。
要從制度建設(shè)著眼,堅(jiān)持立破并舉,在完善市場(chǎng)基礎(chǔ)制度規(guī)則、推進(jìn)市場(chǎng)設(shè)施高標(biāo)準(zhǔn)聯(lián)通、加快要素和資源市場(chǎng)建設(shè)、推進(jìn)商品和服務(wù)市場(chǎng)高水平統(tǒng)一、提升監(jiān)管治理水平等方面出臺(tái)有效的政策舉措,不斷提高政策的統(tǒng)一性、規(guī)則的一致性、執(zhí)行的協(xié)同性,以統(tǒng)一大市場(chǎng)集聚資源、推動(dòng)增長(zhǎng)、激勵(lì)創(chuàng)新、優(yōu)化分工、促進(jìn)競(jìng)爭(zhēng)。要加快清理廢除妨礙統(tǒng)一市場(chǎng)和公平競(jìng)爭(zhēng)的各種規(guī)定和做法。要結(jié)合區(qū)域重大戰(zhàn)略、區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展戰(zhàn)略實(shí)施,優(yōu)先開(kāi)展統(tǒng)一大市場(chǎng)建設(shè)工作,發(fā)揮示范引領(lǐng)作用。

【重要講話】
構(gòu)建新發(fā)展格局,迫切需要加快建設(shè)高效規(guī)范、公平競(jìng)爭(zhēng)、充分開(kāi)放的全國(guó)統(tǒng)一大市場(chǎng),建立全國(guó)統(tǒng)一的市場(chǎng)制度規(guī)則,促進(jìn)商品要素資源在更大范圍內(nèi)暢通流動(dòng)。
To build a new development paradigm, it is imperative to speed up the building of a unified national market that is efficient, standardized, open and allows fair competition. It is also vital to establish unified market rules and regulations across the country and promote the smooth flow of goods, factors, and resources on a wider scale.
——2021年12月17日,習(xí)近平主持召開(kāi)中央全面深化改革委員會(huì)第二十三次會(huì)議強(qiáng)調(diào)

【相關(guān)詞匯】
社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)
socialist market economy
轉(zhuǎn)變政府職能
the transformation of government functions
區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展戰(zhàn)略
coordinated regional development strategies


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |