上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣推動(dòng)外貿(mào)保穩(wěn)提質(zhì)ensure steady and high-quality growth in foreign trade

發(fā)表時(shí)間:2022/05/31 00:00:00  瀏覽次數(shù):1076  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

近日,國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于推動(dòng)外貿(mào)保穩(wěn)提質(zhì)的意見(jiàn)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《意見(jiàn)》),幫扶外貿(mào)企業(yè)應(yīng)對(duì)困難挑戰(zhàn),實(shí)現(xiàn)進(jìn)出口保穩(wěn)提質(zhì)任務(wù)目標(biāo),助力穩(wěn)經(jīng)濟(jì)穩(wěn)產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈。
China will help foreign trade enterprises through current challenges and maintain steady and high-quality growth of the sector to stabilize the economy, industry chains and supply chains, according to a circular released by the State Council on May 26.

2022年5月11日,在福州名成食品工業(yè)有限公司冷凍生產(chǎn)車(chē)間,工人抓緊生產(chǎn)出口國(guó)外的水產(chǎn)品(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

《關(guān)于推動(dòng)外貿(mào)保穩(wěn)提質(zhì)的意見(jiàn)》共提出13條政策措施,主要內(nèi)容包括:一是保障外貿(mào)領(lǐng)域生產(chǎn)流通穩(wěn)定。建立重點(diǎn)外貿(mào)企業(yè)服務(wù)保障制度,加強(qiáng)外貿(mào)企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)保障。有力有序疏通海空港等集疏運(yùn),進(jìn)一步壓縮國(guó)際班輪等泊時(shí)間,用好航空貨運(yùn)運(yùn)力,保障重要零部件、裝備和產(chǎn)品運(yùn)輸,提高鐵路口岸通關(guān)及作業(yè)效率,促進(jìn)外貿(mào)貨物運(yùn)輸保通保暢。加強(qiáng)對(duì)國(guó)際海運(yùn)領(lǐng)域市場(chǎng)監(jiān)管,增強(qiáng)海運(yùn)物流服務(wù)穩(wěn)外貿(mào)功能。二是加大外貿(mào)企業(yè)財(cái)稅金融支持力度。指導(dǎo)跨境電商企業(yè)用足用好現(xiàn)行出口退稅政策,支持符合條件的跨境電商相關(guān)企業(yè)申報(bào)高新技術(shù)企業(yè),推動(dòng)跨境電商加快發(fā)展提質(zhì)增效。加大對(duì)外貿(mào)企業(yè)進(jìn)一步開(kāi)拓多元化市場(chǎng)的出口信用保險(xiǎn)支持。支持銀行機(jī)構(gòu)滿(mǎn)足企業(yè)合理資金需求,加大進(jìn)出口信貸支持。針對(duì)中小微外貿(mào)企業(yè),在承保覆蓋面、縮短理賠時(shí)間等方面加大出口信用保險(xiǎn)的支持力度,增加信保保單融資規(guī)模,進(jìn)一步加強(qiáng)金融支持。提供更多匯率避險(xiǎn)方面的培訓(xùn)、咨詢(xún)等公共服務(wù),加快提升外貿(mào)企業(yè)應(yīng)對(duì)匯率風(fēng)險(xiǎn)能力。有序開(kāi)展更高水平貿(mào)易投資人民幣結(jié)算便利化試點(diǎn),持續(xù)優(yōu)化跨境貿(mào)易人民幣結(jié)算環(huán)境。三是進(jìn)一步幫助外貿(mào)企業(yè)抓訂單、拓市場(chǎng)。優(yōu)化創(chuàng)新線(xiàn)上辦展模式,支持中小微企業(yè)以“境內(nèi)線(xiàn)上對(duì)口談、境外線(xiàn)下商品展”等方式參加境外展會(huì),促進(jìn)企業(yè)用好線(xiàn)上渠道擴(kuò)大貿(mào)易成交。支持醫(yī)藥企業(yè)注冊(cè)認(rèn)證中西藥制劑和生物制品,支持國(guó)外消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)中國(guó)品牌汽車(chē),支持更多地區(qū)開(kāi)展二手車(chē)出口業(yè)務(wù),鼓勵(lì)創(chuàng)新、綠色、高附加值產(chǎn)品開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)。四是穩(wěn)定外貿(mào)產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈。培育新一批進(jìn)口貿(mào)易促進(jìn)創(chuàng)新示范區(qū),加強(qiáng)進(jìn)口促進(jìn)平臺(tái)培育建設(shè)。支持勞動(dòng)密集型外貿(mào)產(chǎn)業(yè)在國(guó)內(nèi)梯度轉(zhuǎn)移,支持企業(yè)在綜合保稅區(qū)內(nèi)開(kāi)展“兩頭在外”保稅維修,支持加工貿(mào)易穩(wěn)定發(fā)展。

《意見(jiàn)》要求,各地方、各相關(guān)部門(mén)要以習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),高度重視做好穩(wěn)外貿(mào)工作,在支持企業(yè)保訂單方面加大工作力度。各地方要結(jié)合實(shí)際,出臺(tái)針對(duì)性配套措施,認(rèn)真組織實(shí)施,推動(dòng)各項(xiàng)政策措施在本地區(qū)落地見(jiàn)效。各相關(guān)部門(mén)要按職責(zé)分工,密切協(xié)作配合,抓好貫徹落實(shí),確保各項(xiàng)政策措施落實(shí)到位。

 

【重要講話(huà)】

我們要探索常態(tài)化疫情防控條件下的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)新動(dòng)能、社會(huì)生活新模式、人員往來(lái)新路徑,推進(jìn)跨境貿(mào)易便利化,保障產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈安全暢通,推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇進(jìn)程走穩(wěn)走實(shí)。

In the context of ongoing COVID-19 response, we need to explore new drivers of economic growth, new modes of social life and new pathways for people-to-people exchange, in a bid to facilitate cross-border trade, keep industrial and supply chains secure and smooth, and promote steady and solid progress in global economic recovery.

——2022年1月17日,習(xí)近平在2022年世界經(jīng)濟(jì)論壇視頻會(huì)議的演講

中國(guó)將挖掘外貿(mào)增長(zhǎng)潛力,為推動(dòng)國(guó)際貿(mào)易增長(zhǎng)、世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展作出積極貢獻(xiàn)。中國(guó)將推動(dòng)跨境電商等新業(yè)態(tài)新模式加快發(fā)展,培育外貿(mào)新動(dòng)能。
We will tap into the growth potential of foreign trade with a view to boosting growth in international trade and the world economy. China will encourage cross-border e-commerce and other new business forms and models to grow even quicker to foster new drivers of foreign trade.
——2020年11月4日,習(xí)近平在第三屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)開(kāi)幕式上的主旨演講

 

【相關(guān)詞匯】

貨運(yùn)代理公司
logistics and freight forwarding enterprises
跨境電商
cross-border e-commerce
短期出口信用保險(xiǎn)
short-term export credit insurance
人民幣匯率
renminbi exchange rate

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |