- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
名專業(yè)合格的翻譯人員應(yīng)具備的哪些職責(zé)__有資質(zhì)的翻譯公司
翻譯是令人羨慕的職業(yè),特別是專業(yè)翻譯員,不僅能幫助上司對外進(jìn)行翻譯,還幫助企業(yè)內(nèi)部工作進(jìn)行翻譯,促進(jìn)公司的發(fā)展。但往往公司都不會(huì)單獨(dú)養(yǎng)翻譯人員,需要翻譯時(shí),這時(shí)上海翻譯公司竭誠為您服務(wù)。瑞科上海翻譯公司主要專注于商務(wù)翻譯、技術(shù)翻譯、汽車機(jī)械翻譯、電子通訊翻譯、電力設(shè)備翻譯、法律翻譯、合同文檔翻譯、財(cái)政金融翻譯、建筑工程翻譯、投標(biāo)標(biāo)書翻譯、生物工程翻譯、專利技術(shù)翻譯、醫(yī)學(xué)文檔翻譯、石油化工翻譯、學(xué)術(shù)論文翻譯、工程翻譯、網(wǎng)站翻譯與發(fā)布、商務(wù)陪同口譯、現(xiàn)場口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、軟件本地化翻譯、軟件測試、多媒體處理(包括轉(zhuǎn)寫、字幕翻譯、影音翻譯、配音翻譯等)、支持多語種桌面排版(DTP)印刷、編輯、校對、以及同傳設(shè)備租賃等與語言翻譯相關(guān)的各類專業(yè)服務(wù)。
翻譯是展現(xiàn)個(gè)人能力的一個(gè)行業(yè),能夠?qū)崿F(xiàn)自身的價(jià)值,讓未來的發(fā)展更加廣闊。翻譯員對于翻譯工作的職責(zé)和翻譯范圍是什么呢?
1、準(zhǔn)備工作:翻譯員在接到翻譯項(xiàng)目之后,先要了解翻譯的要求和翻譯內(nèi)容,將翻譯過程中需要使用的資料都準(zhǔn)備好,這樣可以節(jié)省時(shí)間,提高翻譯工作效率。如果準(zhǔn)備工作沒有做好,那在后期工作中一定會(huì)給翻譯帶來很多的麻煩,這樣就不能保證翻譯的質(zhì)量。
2、翻譯質(zhì)量:作為一名專業(yè)的翻譯員,當(dāng)翻譯工作完成后一定要保證自己翻譯的質(zhì)量,因?yàn)橹挥懈哔|(zhì)量的翻譯才能符合客戶的要求,給公司帶來效益。
3、翻譯檢查:翻譯檢查是項(xiàng)目主管需要做的事情,這也是審核,如果審核通過,那將直接交給客戶,如果審核中出現(xiàn)問題,那說明翻譯員在翻譯過程中還是存在問題的,找出問題,解決問題,才利于以后的工作。