搜索
			會員登錄
			文章分類
			
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢
            - 001-汽車技術行業(yè)語料
 - 002-機械加工行業(yè)語料
 - 003-金融財經行業(yè)語料
 - 004-通訊技術行業(yè)語料
 - 005-化工技術行業(yè)語料
 - 006-石油鉆井行業(yè)語料
 - 007-建筑工程行業(yè)語料
 - 008-生物工程行業(yè)語料
 - 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
 - 010-航空航天行業(yè)語料
 - 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
 - 012-煤炭能源行業(yè)語料
 - 013-服飾服裝行業(yè)語料
 - 014-品牌廣告行業(yè)語料
 - 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
 - 016-旅行旅游行業(yè)語料
 - 017-高新科技行業(yè)語料
 - 018-電子產品行業(yè)語料
 - 019-食品飲料行業(yè)語料
 - 020-個人護理相關語料
 - 021-企業(yè)管理相關語料
 - 022-房地產商行業(yè)語料
 - 023-移動通訊行業(yè)語料
 - 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
 - 025-法律相關行業(yè)語料
 - 026-財務會計相關語料
 - 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
 - 028-計算機的行業(yè)語料
 - 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
 - 030-合同協(xié)議常用語料
 - 031-媒體相關行業(yè)語料
 - 032-軟件技術行業(yè)語料
 - 033-檢驗檢測行業(yè)語料
 - 034-貿易運輸行業(yè)語料
 - 035-國際經濟行業(yè)語料
 - 036-紡織產品行業(yè)語料
 - 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
 - 038-平面設計行業(yè)語料
 - 039-法語水電承包語料
 - 040-法語承包工程語料
 - 041-春節(jié)的特輯語料庫
 - 042-醫(yī)學詞匯日語語料
 - 043-石油管路俄語語料
 - 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
 - 045-工業(yè)貿易行業(yè)語料
 - 046-建筑工程法語語料
 - 047-核電工程行業(yè)語料
 - 048-工廠專業(yè)日語語料
 - 049-疏浚工程行業(yè)語料
 - 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
 - 051-地鐵常用詞典語料
 - 052-常用公告詞典語料
 
- 英文專業(yè)翻譯
 - 法語母語翻譯
 - 德語母語翻譯
 - 西班牙母語翻譯
 - 意大利母語翻譯
 - 拉丁語專業(yè)翻譯
 - 葡萄牙母語翻譯
 - 丹麥母語翻譯
 - 波蘭母語翻譯
 - 希臘母語翻譯
 - 芬蘭母語翻譯
 - 匈牙利母語翻譯
 - 俄語母語翻譯
 - 克羅地亞翻譯
 - 阿爾巴尼亞翻譯
 - 挪威母語翻譯
 - 荷蘭母語翻譯
 - 保加利亞翻譯
 
上海在線翻譯無盈利模式
                                入口效應
所以說互聯(lián)網翻譯服務是一個小眾服務,筆者不認同。在艾瑞的報告中提到,中國網民中有超過一半用戶使用過各種在線翻譯服務,同時在使用翻譯服務的場景上,也涉及廣泛,比如在網絡購物、使用搜索服務時候、使用微博的時候等等。用戶對于翻譯服務的需求普遍性(翻譯及詞典服務的高使用頻率也不可忽視),使得大公司們紛紛將翻譯服務作為吸引用戶關注的很好的入口。目前國內的百度、網易、金山、騰訊以及國外的雅虎、谷歌、微軟必應都在中國推出了在線翻譯服務。
搶占用戶入口也體現在了用戶如何接觸到這些門類繁多、品牌眾多的在線翻譯方面。從艾瑞的調查看,搜索引擎、導航網站、設置快捷書簽、直接輸入網址是用戶最常使用的方式。可見,在這些渠道方面,各家大型互聯(lián)網公司的優(yōu)勢并不相同。利用現有掌握的自有渠道為用戶提供所需要的服務,不可謂是一個順手拈來的事情。比如在百度搜索框中輸入“在線翻譯”或是“翻譯”,得到的第一個結果就是百度自己的在線翻譯服務。在大眾在線翻譯和詞典市場,目前已基本形成了主要的競爭格局。這種競爭格局的形成并不取決于太多的技術力量推動,而更多地取決于各家的渠道優(yōu)勢(抵達到最終用戶面前的優(yōu)勢)和品牌(各家在用戶心中的占有率)。
大公司效應
另一個比較有意思的話題,即大公司效應,第一陣營排名前5位的在線詞典的開發(fā)公司均是上市大公司:百度詞典有強大的搜索渠道支持;有道和雅虎依托背后強大的門戶平臺;愛詞霸的金山公司是最早涉足在線查詞領域的公司;而必應更是系出名門,來自于操作系統(tǒng)巨頭微軟。金山作為最早涉足在線查詞的公司,近年來內部做了很多調整,愛詞霸更是有被公司內部重視不足的傳聞,落到屈居第三位也就不足為怪了。
移動互聯(lián)網的到來、語音識別等技術的發(fā)展都給在線翻譯等相關產業(yè)帶來新的機會。而一些已經在互聯(lián)網耕耘了多年,培育了相當用戶的發(fā)展中的公司也嗅到了在線翻譯服務可能給他們原有業(yè)務帶來的機會。首先看到這一機會的是來自教育領域。滬江小D已成為非上市公司中的市場占有率老大,但查詞工具對于號稱2億用戶的滬江網而言,戰(zhàn)略意義顯然大于排名本身。
戰(zhàn)略價值大于實際
應該說,在線教育服務商切入在線翻譯的市場有其獨特的優(yōu)勢,比如并不弱的品牌和用戶知曉度(滬江網)、多語種服務(海詞提供了方言的翻譯等),而為了滿足自身用戶隨時隨地學習的需求,這些服務商大都提供了移動化的產品。
不過從短期看,這些從教育領域切入在線翻譯服務的產品要挑戰(zhàn)更具大眾品牌和口碑的同類服務還有很大的挑戰(zhàn)性。筆者也不建議這些公司現在盲目地進入到面向更大眾化的市場,還是需要結合自身原有服務的優(yōu)勢上去全面考慮
                            
                            所以說互聯(lián)網翻譯服務是一個小眾服務,筆者不認同。在艾瑞的報告中提到,中國網民中有超過一半用戶使用過各種在線翻譯服務,同時在使用翻譯服務的場景上,也涉及廣泛,比如在網絡購物、使用搜索服務時候、使用微博的時候等等。用戶對于翻譯服務的需求普遍性(翻譯及詞典服務的高使用頻率也不可忽視),使得大公司們紛紛將翻譯服務作為吸引用戶關注的很好的入口。目前國內的百度、網易、金山、騰訊以及國外的雅虎、谷歌、微軟必應都在中國推出了在線翻譯服務。
搶占用戶入口也體現在了用戶如何接觸到這些門類繁多、品牌眾多的在線翻譯方面。從艾瑞的調查看,搜索引擎、導航網站、設置快捷書簽、直接輸入網址是用戶最常使用的方式。可見,在這些渠道方面,各家大型互聯(lián)網公司的優(yōu)勢并不相同。利用現有掌握的自有渠道為用戶提供所需要的服務,不可謂是一個順手拈來的事情。比如在百度搜索框中輸入“在線翻譯”或是“翻譯”,得到的第一個結果就是百度自己的在線翻譯服務。在大眾在線翻譯和詞典市場,目前已基本形成了主要的競爭格局。這種競爭格局的形成并不取決于太多的技術力量推動,而更多地取決于各家的渠道優(yōu)勢(抵達到最終用戶面前的優(yōu)勢)和品牌(各家在用戶心中的占有率)。
大公司效應
另一個比較有意思的話題,即大公司效應,第一陣營排名前5位的在線詞典的開發(fā)公司均是上市大公司:百度詞典有強大的搜索渠道支持;有道和雅虎依托背后強大的門戶平臺;愛詞霸的金山公司是最早涉足在線查詞領域的公司;而必應更是系出名門,來自于操作系統(tǒng)巨頭微軟。金山作為最早涉足在線查詞的公司,近年來內部做了很多調整,愛詞霸更是有被公司內部重視不足的傳聞,落到屈居第三位也就不足為怪了。
移動互聯(lián)網的到來、語音識別等技術的發(fā)展都給在線翻譯等相關產業(yè)帶來新的機會。而一些已經在互聯(lián)網耕耘了多年,培育了相當用戶的發(fā)展中的公司也嗅到了在線翻譯服務可能給他們原有業(yè)務帶來的機會。首先看到這一機會的是來自教育領域。滬江小D已成為非上市公司中的市場占有率老大,但查詞工具對于號稱2億用戶的滬江網而言,戰(zhàn)略意義顯然大于排名本身。
戰(zhàn)略價值大于實際
應該說,在線教育服務商切入在線翻譯的市場有其獨特的優(yōu)勢,比如并不弱的品牌和用戶知曉度(滬江網)、多語種服務(海詞提供了方言的翻譯等),而為了滿足自身用戶隨時隨地學習的需求,這些服務商大都提供了移動化的產品。
不過從短期看,這些從教育領域切入在線翻譯服務的產品要挑戰(zhàn)更具大眾品牌和口碑的同類服務還有很大的挑戰(zhàn)性。筆者也不建議這些公司現在盲目地進入到面向更大眾化的市場,還是需要結合自身原有服務的優(yōu)勢上去全面考慮
上一篇:上海金融及法律相關資訊
                            
                                
                            
                            


