搜索
			會員登錄
			文章分類
			
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢
            - 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
 - 002-機械加工行業(yè)語料
 - 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
 - 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
 - 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
 - 006-石油鉆井行業(yè)語料
 - 007-建筑工程行業(yè)語料
 - 008-生物工程行業(yè)語料
 - 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
 - 010-航空航天行業(yè)語料
 - 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
 - 012-煤炭能源行業(yè)語料
 - 013-服飾服裝行業(yè)語料
 - 014-品牌廣告行業(yè)語料
 - 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
 - 016-旅行旅游行業(yè)語料
 - 017-高新科技行業(yè)語料
 - 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
 - 019-食品飲料行業(yè)語料
 - 020-個人護(hù)理相關(guān)語料
 - 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
 - 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
 - 023-移動通訊行業(yè)語料
 - 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
 - 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
 - 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
 - 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
 - 028-計算機的行業(yè)語料
 - 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
 - 030-合同協(xié)議常用語料
 - 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
 - 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
 - 033-檢驗檢測行業(yè)語料
 - 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
 - 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
 - 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
 - 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
 - 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
 - 039-法語水電承包語料
 - 040-法語承包工程語料
 - 041-春節(jié)的特輯語料庫
 - 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
 - 043-石油管路俄語語料
 - 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
 - 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
 - 046-建筑工程法語語料
 - 047-核電工程行業(yè)語料
 - 048-工廠專業(yè)日語語料
 - 049-疏浚工程行業(yè)語料
 - 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
 - 051-地鐵常用詞典語料
 - 052-常用公告詞典語料
 
- 英文專業(yè)翻譯
 - 法語母語翻譯
 - 德語母語翻譯
 - 西班牙母語翻譯
 - 意大利母語翻譯
 - 拉丁語專業(yè)翻譯
 - 葡萄牙母語翻譯
 - 丹麥母語翻譯
 - 波蘭母語翻譯
 - 希臘母語翻譯
 - 芬蘭母語翻譯
 - 匈牙利母語翻譯
 - 俄語母語翻譯
 - 克羅地亞翻譯
 - 阿爾巴尼亞翻譯
 - 挪威母語翻譯
 - 荷蘭母語翻譯
 - 保加利亞翻譯
 
上海翻譯公司之考研英語專場-英語考研技巧
                                考研英語目前是考研學(xué)生們的一大難關(guān),如何順利度過這一個難關(guān)呢?竅門關(guān)鍵時刻是可以起到很大的作用。在英語的學(xué)習(xí)過程中,不知各位學(xué)子們有沒有總結(jié)經(jīng)驗、教訓(xùn)呢?一起來聽聽上海翻譯公司考研專場是如何總結(jié)的吧!
一、把握語法,做到對原句精確的拆分
語法系統(tǒng)不完善的同學(xué)大概緊記并不斷用真題鞏固原句拆分的六個黃金分割象征點,可以疾速、正確定位連詞、引導(dǎo)詞、介詞、分詞、單詞to和重要意群標(biāo)點符號以在最短時刻內(nèi)完結(jié)長句意群解拆并清晰語句骨干。理清語句布局層次就顯得至關(guān)重要。在翻譯語句之前,先通讀全句,留心一邊讀一邊拆分語句的語法布局。
二、多義詞、熟詞等高頻詞的詞義挑選
在2013年的考試中,要點詞匯和要點詞組都有復(fù)現(xiàn)表象,這使得詞匯和常用詞組在翻譯進(jìn)程傍邊得分點愈加會集,危險更大,假設(shè)中心單詞把握泛起縫隙,可以泛起在一篇文章中統(tǒng)一個知識點重復(fù)丟分的幻想。別的,提示2014年的考生們需要在考試前純熟把握詞綴剖析、上下文提示、中文習(xí)氣調(diào)配、同近詞義代替四大選詞準(zhǔn)則,并可以在碰到生詞時可以多樣化思想歸納使用上述竅門。在試卷中,大部分的翻譯過錯都是起因于考生的了解過錯、沒有精確的了解,考生傳達(dá)的就不是原文的意思,這樣就可以歪曲原文的意思,形成嚴(yán)肅的扣分表象,甚至?xí)坏梅帧?/span>
三、意群的全體翻譯,踩準(zhǔn)語法得分點
最為首要的依然是定語和定語從句,以及定語從句中限制性定語從句和非限制性定語從句的方位處置、分詞和介詞短語作后置定語的翻譯、狀語的翻譯定位和次序、名詞性從句(主、賓、表)的翻譯。
四、潤飾,調(diào)整,成文
這步需求咱們將直譯過來的漢語意群再加工,選用的詞匯要正確,語句布局要契合咱們的表達(dá)習(xí)氣。在正確了解畫線部分英語語句的意義后,如何用通暢的漢語將其表達(dá)出來是紐帶。表達(dá)是了解的成果,是把現(xiàn)已了解了的原作內(nèi)容挑選恰當(dāng)?shù)淖g文從頭表達(dá)出來。由于兩種言語存在著言語,語法以及表達(dá)方法上的區(qū)別,所以在翻譯的時分必需做相應(yīng)的調(diào)整和改動,使咱們的讀者閱覽譯文時感到天然流通。
                            
                        
                        
                        
                        一、把握語法,做到對原句精確的拆分
語法系統(tǒng)不完善的同學(xué)大概緊記并不斷用真題鞏固原句拆分的六個黃金分割象征點,可以疾速、正確定位連詞、引導(dǎo)詞、介詞、分詞、單詞to和重要意群標(biāo)點符號以在最短時刻內(nèi)完結(jié)長句意群解拆并清晰語句骨干。理清語句布局層次就顯得至關(guān)重要。在翻譯語句之前,先通讀全句,留心一邊讀一邊拆分語句的語法布局。
二、多義詞、熟詞等高頻詞的詞義挑選
在2013年的考試中,要點詞匯和要點詞組都有復(fù)現(xiàn)表象,這使得詞匯和常用詞組在翻譯進(jìn)程傍邊得分點愈加會集,危險更大,假設(shè)中心單詞把握泛起縫隙,可以泛起在一篇文章中統(tǒng)一個知識點重復(fù)丟分的幻想。別的,提示2014年的考生們需要在考試前純熟把握詞綴剖析、上下文提示、中文習(xí)氣調(diào)配、同近詞義代替四大選詞準(zhǔn)則,并可以在碰到生詞時可以多樣化思想歸納使用上述竅門。在試卷中,大部分的翻譯過錯都是起因于考生的了解過錯、沒有精確的了解,考生傳達(dá)的就不是原文的意思,這樣就可以歪曲原文的意思,形成嚴(yán)肅的扣分表象,甚至?xí)坏梅帧?/span>
三、意群的全體翻譯,踩準(zhǔn)語法得分點
最為首要的依然是定語和定語從句,以及定語從句中限制性定語從句和非限制性定語從句的方位處置、分詞和介詞短語作后置定語的翻譯、狀語的翻譯定位和次序、名詞性從句(主、賓、表)的翻譯。
四、潤飾,調(diào)整,成文
這步需求咱們將直譯過來的漢語意群再加工,選用的詞匯要正確,語句布局要契合咱們的表達(dá)習(xí)氣。在正確了解畫線部分英語語句的意義后,如何用通暢的漢語將其表達(dá)出來是紐帶。表達(dá)是了解的成果,是把現(xiàn)已了解了的原作內(nèi)容挑選恰當(dāng)?shù)淖g文從頭表達(dá)出來。由于兩種言語存在著言語,語法以及表達(dá)方法上的區(qū)別,所以在翻譯的時分必需做相應(yīng)的調(diào)整和改動,使咱們的讀者閱覽譯文時感到天然流通。
	
	
 



