上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
用户名:
密   码:
验证码:
注册   忘记密码
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

英漢同聲傳譯常用表達處理一

發(fā)表時間:2018/05/22 00:00:00  瀏覽次數:2092  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
有些表達是經常出現的,熟悉這些表達的同傳處理,對于提高同傳質量很重要,下面就給出一些常用的表達: 
...should be dealt with  ……的處理應 ...
be characterized by  ……的特點/特征是 ...
can be/is defined as  ……的定義是 
Must be pursued with vigour  必須大力進行 
Assumes a constructive role 發(fā)揮建設性作用 
It is important to 重要的是 
It is necessary to 有必要 
It is difficult to 難于
It is commons sense that 眾所周知 
It is in the interest of... to 這樣是利于……的,即 
It is certainly useful to do sth. 這樣做肯定是有益的,即 
It is said that... 據說 
It is reported that... 據報道 
It is confirmed that... 據證實 
It is believed that... 人們認為, 
This can only be achieved by 要實現這一點,只有 
Governments have a crucial role to play in doing 政府要發(fā)揮十分重要的作用,以 
It is a great privilege to be able to welcome you 非常榮幸有機會歡迎您/各位 
I hope my presence here tonight is further proof of 我希望我今晚來到這里可以進一步證明 
We must realize the objective of 我們必須實現的目標是 
A better knowledge of 更好地了解 
May be required 也許是必要的 
A is accompanied by 陪同A的是/有 
As for the interpretation of 至于如何解釋 
This is why 正因為如此 
All of us are required to 我們都需要 
Going forward/ Moving forward 向前 
If things go well 如果情況不錯/如果事情進展得順利 
historic opportunity 歷史性機遇 
let me just wrap up by saying this 我想做如下總結 
So let me begin by saying this to you 首先,我想告訴各位 
the good news is that 好消息是 

It simply doesn’t make sense that 這就是/的確沒什么意義,即 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   |