上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

有哪些比較好用的翻譯工具?

發(fā)表時間:2017/05/31 00:00:00  瀏覽次數(shù):2186  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

其實計算機輔助翻譯(CAT)并不同于一般的電子詞典,機器翻譯與計算機輔助翻譯也是兩個不同的概念,前者是基于機器的自動翻譯(當(dāng)然翻出來的結(jié)果有待驗證),而后者更側(cè)重譯員的參與,是在人的參與下利用翻譯記憶庫以及術(shù)語庫等翻譯技術(shù)來進(jìn)行翻譯,從前面的介紹中可以很好的看出CAT軟件的一般組成模塊以及原理,在這里我主要補充一下幾個常用的計算機輔助翻譯工具:

1. 最知名的當(dāng)然是SDL公司的 SDL Trados,Trados2007被公認(rèn)為經(jīng)典之作,Trados2009中強化了項目管理的功能,而最新版Trados2011更是在前面兩個版本的基礎(chǔ)上做了進(jìn)一步的改進(jìn)。

2. Deja Vu X,這是Atrial公司出的,目前占領(lǐng)者第二大的CAT市場份額,相比于Trados而言,個人覺得DVX在操作,使用上更親民,最新版是Deja Vu X2,強化了DeepMining的功能

3. Wordfast,相比于前面兩款CAT軟件來說,Wordfast在使用上會更為簡單,其最大的亮點就在于其是一個跨平臺的軟件,其Wordfast Anywhere版本據(jù)說也是很受歡迎,筆者還沒用過Wordfast Anywhere,就不再這里胡言亂語啦,感興趣的果斷Google

4. 當(dāng)然國內(nèi)也有出一些CAT軟件,比如雪人CAT,雅信等,本人尚未來得及研究,不過其基本原理同以上的幾款主流CAT工具類似

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |