上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

網(wǎng)站翻譯服務(wù)|網(wǎng)站本地化翻譯|網(wǎng)站翻譯報(bào)價(jià)|上海譯境翻譯公司|中英文雙語(yǔ)網(wǎng)站如何做SEO優(yōu)化最好本地化

發(fā)表時(shí)間:2015/06/01 00:00:00  來(lái)源:m.luoyangyun.cn  作者:m.luoyangyun.cn  瀏覽次數(shù):2628  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

中英文雙語(yǔ)網(wǎng)站如何做SEO優(yōu)化最好

一、中英文雙語(yǔ)網(wǎng)站站內(nèi)工作
    
如果大家有一個(gè)中英文雙語(yǔ)網(wǎng)站最開(kāi)始的工作就是代碼了,但是要記住代碼不要改的一樣,而且搜索引擎的選擇也是很重要的,一般做中文的都用百度來(lái)進(jìn)行優(yōu)化,做英文就用谷歌做優(yōu)化,本人把步驟寫(xiě)在下面:
    1
、中文頁(yè)面的title里面嵌入關(guān)鍵詞,而且關(guān)鍵詞要用“_”隔開(kāi),因?yàn)榘俣饶J(rèn)的分隔符就是“_”,英文頁(yè)面title里面把英文的關(guān)鍵詞填寫(xiě)進(jìn)去并且用,分隔開(kāi)來(lái),因?yàn)橛⑽墓雀枘J(rèn)的分隔符是。
    2
、中文頁(yè)面的meta里面的keyworddescription和英文網(wǎng)站meta里面的keyworddescription是一樣的,唯一的區(qū)別就是一個(gè)是中文一個(gè)是英文,所以說(shuō)中文頁(yè)面meta里面不要出現(xiàn)英文,英文頁(yè)面meta里面不要出現(xiàn)中文。
    3
、不管中英文頁(yè)面的圖片里面都要加入alt,而且alt里面都要嵌入關(guān)鍵詞,而且每一個(gè)圖片只要嵌入一個(gè)關(guān)鍵詞就可以了。
    4
、不管中英文頁(yè)面的各個(gè)頁(yè)面里面都要有次導(dǎo)航,所以次導(dǎo)航每一個(gè)頁(yè)面都要加,只要分開(kāi)英文和中文的區(qū)別就可以了。
    5
、友情鏈接交換的時(shí)候要針對(duì)不同語(yǔ)言的友情鏈接進(jìn)行交換,就算英文網(wǎng)站出現(xiàn)中文的友情鏈接也可以,但是最好都是英文的,所以說(shuō)做友情鏈接交換最好都是同一語(yǔ)種的,如果沒(méi)有的話(huà)可以添加中文友情鏈接,每一個(gè)頁(yè)面一天最好交換2個(gè)友情鏈接。
    6
、文章的更新,更新文章的時(shí)候本人有一個(gè)建議,先更新中文頁(yè)面,然后用谷歌翻譯,翻譯過(guò)來(lái)以后再更新英文頁(yè)面,如果說(shuō)你的英語(yǔ)夠好的話(huà),那么你就自己翻譯最好,因?yàn)楣雀璺g有的時(shí)候可能有錯(cuò)誤,所以說(shuō)自己翻譯最好,而且不管中文還是英文文章更新都要在里面嵌入關(guān)鍵詞,而且間隔為百分之八左右即可,有的人不明白百分之八是什么意思,就是整個(gè)文章來(lái)計(jì)算,整個(gè)文章的百分之八出現(xiàn)一次關(guān)鍵詞就可以了,而且要加入錨鏈接,如果做中文頁(yè)面就加入頁(yè)面首頁(yè)的地址,如果是英文頁(yè)面就加英文頁(yè)面首頁(yè)的地址,不要亂,如果亂了那就很難做上排名了。
    
以上就是站內(nèi)的優(yōu)化,雖然看起來(lái)簡(jiǎn)單,但是大家要知道如果你要是做中英文雙語(yǔ)網(wǎng)站的話(huà),那意味著一個(gè)域名做兩個(gè)網(wǎng)站,所以站內(nèi)的權(quán)重要?jiǎng)澐智宄?,所以說(shuō)不管在更改代碼還是更新文章都要把中英文頁(yè)面的權(quán)重分開(kāi)來(lái),如果集中的話(huà),那么可能只有一個(gè)中語(yǔ)言才能做到搜索引擎上面去了。
    
二、中英文雙語(yǔ)網(wǎng)站站外工作
    
如果說(shuō)做中文站外的話(huà),那么就很簡(jiǎn)單了,如果說(shuō)做英文頁(yè)面做站外的話(huà),那么就有點(diǎn)難度了,而且要做好也不是很輕松的,所以做英文頁(yè)面的時(shí)候要更改一些做中文頁(yè)面的辦法,所以我在這里把中英文分開(kāi)來(lái)講:
    1
、中文頁(yè)面站外工作
    
中文頁(yè)面站外工作大家都不陌生了,一般做中文站外的就是得到外鏈,然后提高網(wǎng)站在搜索引擎中的排名,所以說(shuō)做中文的時(shí)候一般有以下幾種方法:
    
1)向各個(gè)大型門(mén)戶(hù)網(wǎng)站進(jìn)行發(fā)帖,或者向一些權(quán)重比較高的論壇和貼吧進(jìn)行發(fā)帖,把網(wǎng)站的鏈接地址和關(guān)鍵詞嵌入進(jìn)去,每天發(fā)30條即可。
    
2)寫(xiě)一些高質(zhì)量原創(chuàng)的軟文,對(duì)一些權(quán)重高的原創(chuàng)網(wǎng)站上進(jìn)行投稿,把網(wǎng)站的鏈接地址和關(guān)鍵詞嵌入進(jìn)去。
    
3)問(wèn)答欄目進(jìn)行回答,每天回答20個(gè)即可,記住要認(rèn)真回答,把網(wǎng)站的鏈接地址和關(guān)鍵詞嵌入進(jìn)去。
    
4)友情鏈接交換平臺(tái)進(jìn)行登記網(wǎng)站。
    
5)頂一些比較熱的帖子,把網(wǎng)站的鏈接地址和關(guān)鍵詞嵌入進(jìn)去即可。
    2
、英文頁(yè)面站外工作
    
英文和中文頁(yè)面做的就不一樣了,做英文最重要的就是看別人是怎么做的,一般步驟如下:
    
1)在谷歌中查找出帖子的網(wǎng)站,然后對(duì)這個(gè)網(wǎng)站進(jìn)行發(fā)帖。
    
2)用site查看和你做一樣關(guān)鍵詞的網(wǎng)站在那些網(wǎng)站發(fā)帖。
    
3)找英文原創(chuàng)網(wǎng)站進(jìn)行軟文推廣,可以用谷歌翻譯,但是一般通過(guò)的比較少。
    
4)對(duì)谷歌的合作伙伴進(jìn)行發(fā)帖,比如天涯等。
    
5)利用群發(fā)工具進(jìn)行英文發(fā)帖,但是別人不建議使用heimao方法。
    
以上就是中英文雙語(yǔ)網(wǎng)站站外的工作了,如果做到這些你的網(wǎng)站排名會(huì)上的很快,而且這些方法都實(shí)踐過(guò)請(qǐng)放心使用。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |