- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
翻譯技術(shù)革命時代,看上海譯境揭秘翻譯公司的生存法則
最近兩年,從翻譯眾籌到翻譯平臺大戰(zhàn),翻譯市場獲得關(guān)注,最引人注目的是智能翻譯技術(shù)的不斷升級,市場對一些不合格的企業(yè)或譯員進(jìn)行了碾壓,有人說是翻譯行業(yè)的機(jī)遇,有人說是鬧劇,更有人說翻譯技術(shù)要革翻譯的命。
翻譯技術(shù)掀起的波瀾不僅在中國翻譯市場,國際翻譯研究界也是風(fēng)起云涌。諸如微軟Skype的出現(xiàn),翻譯技術(shù)的影響已經(jīng)涉及到翻譯產(chǎn)業(yè)界與學(xué)術(shù)界,翻譯研究有了技術(shù)轉(zhuǎn)向,有人提出了人工翻譯與翻譯技術(shù)相結(jié)合??萍嫉牟粩噙M(jìn)步,移動互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,翻譯行業(yè)也在推成出新。從各種翻譯技術(shù)到機(jī)器翻譯到云翻譯平臺,相對于剛進(jìn)入語言服務(wù)行業(yè)的人員來說,或者只懂英語翻譯的技術(shù)盲,面對不斷出現(xiàn)的翻譯技術(shù)與平臺,可能會疑惑人工翻譯工作是否有前景?
翻譯技術(shù)不等于機(jī)器翻譯,可以碾壓人工翻譯的不會是機(jī)器翻譯,而是包含機(jī)器翻譯在內(nèi)的很多翻譯技術(shù)的有機(jī)體。理論上翻譯技術(shù)是包括機(jī)器翻譯、語音識別、合成技術(shù)、字符識別技術(shù)等,機(jī)器翻譯是翻譯技術(shù)的一個子集。很多人常分不清楚“機(jī)器翻譯”與“翻譯記憶”的技術(shù)區(qū)別,機(jī)器翻譯可稱為自動翻譯,是利用計算機(jī)的一種自然源語言轉(zhuǎn)變的一種自然目標(biāo)語言,一般是自然語言之間句子和全文的翻譯。翻譯記憶是計算機(jī)輔助翻譯的核心內(nèi)容,翻譯過程中自動儲存新的譯文到記憶庫中,同時對要翻譯的內(nèi)容從記憶庫中自動搜索相似資源,避免重復(fù)勞動。
翻譯技術(shù)不斷革新是大勢所趨,不正確認(rèn)識就會被翻譯技術(shù)革命。信息技術(shù)的發(fā)展,一定會淘汰落后的產(chǎn)業(yè)。現(xiàn)今翻譯技術(shù)已經(jīng)深入到工作環(huán)境和工作流程的各個方面,了解翻譯技術(shù)是工作的基本條件。恐懼源于無知,翻譯技術(shù)革了無知者的命。依據(jù)相關(guān)語言服務(wù)咨詢公司發(fā)的報告顯示,世界上30多種語言的筆譯市場價格下跌,國內(nèi)市場也存在價格下跌的狀況,這一狀況還會長期存在。翻譯公司可依靠長期積累的豐富記憶庫和術(shù)語庫在某些項(xiàng)目上保證利潤,利用Trados等軟件實(shí)現(xiàn)效率的提高,費(fèi)用的降低,而且保證了翻譯的質(zhì)量,翻譯技術(shù)會使初級人員難以生存,對翻譯從業(yè)者提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)。