上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

英發(fā)布必讀100部書籍清單

發(fā)表時(shí)間:2015/05/28 00:00:00  來源:m.luoyangyun.cn  作者:m.luoyangyun.cn  瀏覽次數(shù):2426  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

Literary enthusiasts recently published a list of 100 books, at least one of which will be found on every bookcase in Britain.

The catalogue of classics includes a diverse mix of literary genres including everything from Harry Potter to Jane Eyre to the saucy novel Fifty Shades of Grey.

Other titles featured include Pride and Prejudice,Wuthering Heights and The Man Who Thought Different, the late Steve Jobs’ biography.

Autobiographies from the likes of Frank Skinner, David Walliams, Miranda Hart and even Katie Price also feature on Britain’s bookshelves.

The research was commissioned by Bookmarkyourlibrary.org.uk which trawled literary forums and websites to compile a list of books for people to select their favourites from.

The book most people are likely to have gathering dust on the shelf is Harry Potter and the Goblet of Fire by JK Rowling, followed by The Hobbit.

Elisabeth Robinson, spokesperson for Bookmarkyourlibrary.org.uk said: “Bearing in mind the first Harry Potter book was released just 15 years ago, it’s incredible that two of them are in the top ten books that appear on Briton’s bookshelves and it’s an incredible feat to beat classics like Great Expectations and Pride and Prejudice.”

The survey also revealed that more than one in ten said they would never read the same book twice and one in twenty said they throw books away.

And over half of Brits leave books to gather dust on their shelves, 16 percent would take them to a charity shop and 15 pass finished books on to a friend when they have finished them.

Other authors that feature in homes were Helen Fielding who penned Bridget Jones’ Diary and unsurprisingly Enid Blyton.

The poll also found that more than one in ten Brits have lied about reading certain books.

Of those a third said they pretend to have read certain titles to make themselves appear more intelligent than they actually are.

And a quarter said they pretend to be more well-readthan they actually are.

Of the 2000 adults polled 18 percent said they regularly re-read books on their shelves, but 13 percent said they hang on to books as they like seeing them lined up on the bookshelf.

(Source: Bookmarkyourlibrary)

英國(guó)文學(xué)愛好者們近日發(fā)布了一個(gè)100部書籍清單,英國(guó)每個(gè)家庭的書架上至少會(huì)有其中一本書。

這一經(jīng)典書籍目錄囊括了多種多樣的文學(xué)體裁,既包括《哈利?波特》和《簡(jiǎn)?愛》,也有《格雷的50道陰影》這種風(fēng)格大膽的色欲小說。

其他入選的書籍還包括《傲慢與偏見》、《呼嘯山莊》和已故的史蒂夫?喬布斯的傳記《那個(gè)非同凡“想”的人》。

像主持人弗蘭克?斯金納、笑星大衛(wèi)?沃廉姆斯、女演員米蘭達(dá)?哈特甚至“波霸喬丹”凱蒂?普萊斯這些人的自傳也出現(xiàn)在英國(guó)最受歡迎的書籍之列。

這一調(diào)查是由圖書館網(wǎng)站Bookmarkyourlibrary.org.uk委托開展的,該調(diào)查從各文學(xué)論壇和網(wǎng)站搜羅信息,編纂出一個(gè)書籍清單供人們挑選自己喜愛的書。

被最多英國(guó)人收入自家書架的書是J?K?羅琳的《哈里?波特與火焰杯》,其次是《霍比特人》。

Bookmarkyourlibrary網(wǎng)站的發(fā)言人伊麗莎白?羅賓森說:“考慮到《哈利?波特》系列第一部的出版也不過就在15年前,竟然就有兩部躋身英國(guó)讀者最多的十大書籍,而且還擊敗了《遠(yuǎn)大前程》、《傲慢與偏見》這樣的經(jīng)典著作,確實(shí)是不可思議的成就?!?/span>

該調(diào)查還揭示,超過十分之一的英國(guó)人表示他們不會(huì)把同一本書看兩遍,二十分之一的人稱他們會(huì)把書扔掉。

超半數(shù)的英國(guó)人把書放在書架上積灰,16%的人會(huì)把書捐給慈善商店,15%的人在看完書后會(huì)把書送給朋友。

著作最常出現(xiàn)在英國(guó)家庭書架上的其他作家還有《BJ單身日記》的作者海倫?菲爾丁和兒童文學(xué)家伊妮德?布萊頓,布萊頓的入選也是意料之中。

調(diào)查還發(fā)現(xiàn),超過十分之一的英國(guó)人謊稱自己看過某些書而實(shí)際上沒看過。

其中三分之一的人稱自己假裝看過某些書是為了讓自己顯得比實(shí)際更聰明。

四分之一的人稱自己裝出比實(shí)際更博學(xué)的樣子。

在接受調(diào)查的2000名成人中,有18%稱他們經(jīng)常重讀家中書架上的書籍,而13%的人稱自己保存書籍是因?yàn)橄矚g看到書架上整整齊齊地排滿了書。


 譯境翻譯快速報(bào)價(jià)

譯境翻譯小程序

譯境翻譯訂閱號(hào)

譯境翻譯云服務(wù)號(hào)

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |