- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
商品房買賣合同翻譯模板
商品房買賣合同
合同編號:(contract number: xxxxxxxxxxxxx) 合同雙方當(dāng)事人:
contractual parties:
出賣人:xxxxxxxxxxxx房地產(chǎn)開發(fā)有限公司
seller:xxxxxxxxxxxxxreal estate development co., ltd
注冊地址:xx縣xx街
registered address: xx,xx county
營業(yè)執(zhí)照注冊號:xxxxxxxx
registration number of business license: xxxxxxxxx
企業(yè)資質(zhì)證書號:x建房【xxxx】xxx號
enterprise qualification certificate: 【xxxx】 no.xxx
法定代表人:xxx
legal representative:xxx
聯(lián)系電話:xxxxxxxxx
tel:xxxxxxxx
郵政編碼:xxxxxxxxx
postal code: xxxxxxx
受托代理人: 郵編:
地址:
authorized agent:postal code:
委托代理機(jī)構(gòu):
address:
聯(lián)系電話:
tel:
authorized agency: 注冊地址:
registered address: 營業(yè)執(zhí)照注冊號:
registration no. of business license:
法定代表人:
聯(lián)系電話
legal representative: 郵政編碼: postal code:
買受人:xxxxx
tel:
buyer:xxxxxxxxxx
本人/法定代表人 姓名:xxxx
personal/ legal representative name:xxxxxxxx
國籍:中國
nationality:china
身份證號碼:xxxxxxxxxxxxxxxxxx
i.d.card:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
地址:xxxxxxxxxxxxxxaddress:xxxxxxxxxxxxx
郵證編碼:xxxxxxxxx
postal code:xxxxxxxxxx
聯(lián)系電話:xxxxxxxxxxxxxxxxx
tel: xxxxxxxxxxxxxxxxxx
受托代理人 姓名: 地址:
國籍:
authorized agent name: address:
郵政編碼:
nationality
聯(lián)系電話
postal code:
tel:
根據(jù)國家和省法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,買受人和出賣人在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上就買賣商品房達(dá)成如下協(xié)議:
第一條 項(xiàng)目建設(shè)依據(jù)。
article 1 basis for project construction
出賣人以 出讓 方式取得位于xxxxxxxxxxx 編號為xxx的地塊的土地使用權(quán),取得《土地使用權(quán)證書》。土地使用權(quán)證號為x國用(xxxx)第xxxx號。
the seller obtained the use right of the land parcel ocated located by the number of assignment
該地塊土地面積為xxxx平方米,規(guī)劃用途為 商住 ,土地使用權(quán)年限自2011 年至2061 年。
the area of this land parcel is 2
出賣人經(jīng)批準(zhǔn),在上述地塊上建設(shè)商品房,【現(xiàn)定名】xxxxxxxx。建設(shè)工程規(guī)劃許可證號為xxxxxx,施工許可證號為xxxxxx 。
買受人購買的商品房為【現(xiàn)房】【預(yù)售商品房】。預(yù)售商品房批準(zhǔn)機(jī)關(guān)為 xx縣房地產(chǎn)管理所,商品房預(yù)售許可證號為xxxxxxx 號。
買受人購買的商品房為【現(xiàn)房】【預(yù)售商品房】(以下簡稱該商品房,其房屋平面圖見本合同附件一,房號以附件一上表示為準(zhǔn))。該商品房為本合同第一條規(guī)定的項(xiàng)目中的:
第xxxxxxxxx號樓 【幢】 【座】x 【單元】x【層】xxx號房。
該商品房的用途為 住宅 ,屬混合結(jié)構(gòu) 結(jié)構(gòu),層高為x米 ,建筑層數(shù)地上x 層,地下x 層。
該商品房合同約定建筑面積共xx 平方米,其中,套內(nèi)建筑面積 平方米,公共部位與公用房屋分?jǐn)偨ㄖ娣e 平方米(有關(guān)公共部位與公用房屋分?jǐn)偨ㄖ娣e構(gòu)成說明見附件二)。
2 in details, the indoor floor area is 2, and the sharing floor area for public places and public housing 2 , ( see attachment 2 to this contract for the constitution of the sharing floor area for public places and public housing)
第四條 計(jì)價(jià)方式與價(jià)款。
article 4 charging method and price
出賣人與買受人約定按建筑面積計(jì)算,該商品房單價(jià)為(人民幣)每平方米_xxxx_ __元,總金額為(小寫)xxxx元整,(大寫)xxxxxxxxxxxxxxx整,幣種為人民幣。
......
第十九條 本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決;協(xié)商不成的,按下述第_2_種方式解決:
article 19 the disputes incurred in performing this contract shall be settled by both parties upon negotiation; if the negotiation fails, settle it in second method as follows:
1.提交仲裁委員會(huì)仲裁。 2.依法向人民法院起訴。
2. file a lawsuit to people’s court in accordance with law.
第二十條 本合同未盡事項(xiàng),可由雙方約定后簽訂補(bǔ)充協(xié)議(見附件四)。
article 20 in case of unmentioned matters by this contract, both parties shall make agreements and conclude supplementary agreement ( attachment 4)
第二十一條 合同附件與本合同具有同等法律效力。本合同及其附件內(nèi),空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
article 21 each attachment to this contract has the same legal force with thiscontract. in this contract and the attachments thereof, the handwriting content in blank lines has the same legal force with the printing text.
第二十二條 本合同連同附件共__xx_頁,一式 x 份,具有同等法律效力,合同持有情況如下:
出賣人_ x 份,買受人_ x 份,房管所備案x份,抵押x份,銀行按揭x份
legal force. the detailed situation is as follows:
the seller copy, the buyer copy, housing administration 第二十三條 本合同自雙方簽訂之日起生效。
article 23 this contract takes effect upon date of conclusion by both parties.
第二十四條 商品房預(yù)售的,自本合同生效之日起30天內(nèi),由出賣人向 xx縣房地產(chǎn)管理所申請登記備案。
upon the effectiveness of this contract.
出賣人(簽章): xxxxxxxxxxxxx房地產(chǎn)有限公司買受人(簽章):xxx
seal of the seller: xxxxxxxxxxx real estate development co., ltd signature or seal of the buyer: xxxxxxx
【法定代表人】:xxxxxxx 【法定代表人】:xxxxxx
【委托代理人】: 【委托代理人】: (簽章) xxx房地產(chǎn)管理所商品房備案專用章 (簽章)
legal representative: xxxxxxxxxxxx authorized agent:
legal representative:xxxxxx authorized agent:
xx年 xx 月 xx 日xxx年 x月 x 日
date :xxxxxxxxxxxxxx
date: xxxxxxxxxx