上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

簽證用戶口薄翻譯模板|戶口薄英譯中翻譯模板|有資質(zhì)的翻譯公司

發(fā)表時間:2016/04/12 00:00:00  瀏覽次數(shù):2825  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海譯境翻譯提醒:申請簽證,填寫資料時請務(wù)必做到細心、謹慎。有時,一個小小的疏漏或者筆誤,都足以讓本次申請功虧一簣。在填寫完資料信息后,一定要逐字核對,確保真實、無誤。下面已經(jīng)為您整理提供簽證用戶口薄翻譯模板

居民戶口簿

Household Register

中華人民共和國公安部制

Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.

戶主頁Basic Information of Household

戶別:非農(nóng)業(yè)家庭戶(非農(nóng)業(yè)集體戶)

Type of Household: Non-agricultural family (Non-agricultural corporate)

(有人將集體戶口譯為collective,是字面的機械翻譯,譯為corporate最恰當(dāng)。)

戶主姓名:張三 / 某公司 / 某機關(guān) / 某社團

Name of Householder: Zhang San / X Company 張三 / 某公司某機關(guān) / 某社團

(注意:在英文名稱后用漢字重復(fù)一下。)

戶號:88888888

Household Number: 88888888

住址:北京東城區(qū)大大路小小胡同888

Current residential address: No. 88, Xiaoxiao Hutong, Dada Road,

Dongcheng District, Beijing

戶口登記機關(guān)專用章:北京市公安局大大路派出所(公章)

Registrar: Dada Road Police Station (sealed)

省級公安機關(guān)戶口專用章:北京市公安局戶口專用(公章)

Authorized supervisor: Public Security Bureau of Beijing (sealed)

200011日簽發(fā)

Date of Issue: 1st January 2000

(戶主頁背面)

住址變動登記 Register of Residence Change

變動后的住址 New Address(如果內(nèi)容為空,則不用翻譯)

變動日期 Date of new registration

承辦人簽章:(派出所警員蓋章) Registrar: (sealed)

常住人口登記卡 Information of Member

姓名:李四

Name: Li Si 李四(注意:翻譯件這里一定要用漢字重復(fù)一遍)

戶主或與戶主關(guān)系:戶主(之子 / 之兒媳,等等)

Householder him/herself or Relation to the householder:

Householder him/herself (Son / Son’s wife, etc.)

注意:這里兒媳不用Daughter-in-law之類易引起歧義的單詞。

曾用名:(無)

Former name (if available): (N/A)

性別:男 / 

Sex: Male / Female

出生地:北京

Place of birth: Beijing

民族:漢 / 蒙古 / 維吾爾 /  / 滿 / 朝鮮 / 哈薩克,等等

Ethnicity: Han / Mongolian / Uighur / Tibetan / Manchu / Korean / Kazak, etc.

注意:這里的民族千萬不可譯為Nationality,那是國籍的意思!別讓人認為你是一個分離主義分子(假如你是藏獨、疆獨民運人士,想申請政治避難,那就當(dāng)我沒說這話)。在英語里國籍Nationality,民族、種族EthnicityEthnic group。這些都是正式的法律用語。

籍貫:河北霸州

Ancestral native place: Bazhou, Hebei Province

出生日期:1949101

Date of birth: 1st October 1949

本市(縣)其他住址:(無)

Other residential address in this city (county): Nil

宗教信仰:(無)

Religion: N/A

公民身份證件編號:110000491001888(變更:派出所蓋章)

Citizen ID card number: 110000491001888 (Modified hereinafter, sealed)

身高:175 cm

Stature: 175 cm

血型:O

Blood group: O

文化程度:小學(xué)/初中/高中/中等專業(yè)學(xué)校/大學(xué)???/span>/大學(xué)本科/碩士/博士

Educational degree: Elementary School / Junior High School / Senior High School /

Technical Secondary School / Junior College / Bachelor / Master / Doctor

婚姻狀況:有配偶(未婚 / 離異 / 喪偶)

Marital status: Married (注意:英美國家的婚姻狀況分得很細,根據(jù)申請人的不同情況選擇:

Single單身 / Never married未婚 / Engaged已訂婚 / Married已婚 /

Separated分居 / Divorced離異 / Widowed喪偶 / De facto事實婚姻)

兵役狀況:(無)

Military service status: Nil

服務(wù)處所:某公司

Employer: X Company

職業(yè):董事長 / 董事 總經(jīng)理 / (銀行)行長 經(jīng)理 / 廳(局)長 / 處長 / 科長 / 科員 / 職員 /退休

Occupation: Director of Board / Board Member / Chief Executive Officer / General Manager / Governor / Manager /

Director General of Department / Director of Division / Section Chief /

Staff member / Clerk / Retired

何時由何地遷來本市(縣):

When and from where immagrated to this city (county):

何時由何地遷來本址:

When and from where settled in current residence:

承辦人簽章:王五(派出所警員蓋章)

Registrar: Wang Wu (sealed), Police Station of Dada Road (sealed)

登記日期:20081230

Date of register: 30 Dec 2008

(戶內(nèi)人口登記頁背面)

登記事項變更和更正記載Modification of member’s information

項目Modified item: 身份證號碼ID card No.

變更、變更后Modified content: 110000194910018889

變動日期Date of modification: 2009-06-09

承辦人簽章Registrar: (sealed)

 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |