上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類

2017兒童商業(yè)創(chuàng)新營銷峰會口譯火熱預(yù)約中

發(fā)表時(shí)間:2017/04/07 00:00:00  瀏覽次數(shù):2081  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司為2017兒童商業(yè)創(chuàng)新營銷峰會口譯,展會現(xiàn)場同聲傳譯,德文口譯,法語口譯,西班牙語口譯,意大利語口譯及小語種翻譯,預(yù)約電話021-61314948,021-61317342

展會簡介隨著越來越多的80、90后成為新生代父母,他們以有別于傳統(tǒng)的理念在育兒成長、兒童消費(fèi)方面?zhèn)鬟f著屬于他們的態(tài)度。而如今這代孩子,作為互聯(lián)網(wǎng)的原住民,他們在消費(fèi)方面也由傳統(tǒng)的被動式接受,轉(zhuǎn)變成了現(xiàn)在的自主選擇。來自新銳一代父母與孩子的雙重因素,是否在潛移默化中影響了兒童消費(fèi)市場的走向?

而作為從業(yè)者,面對這兩大因素變化,應(yīng)該如何調(diào)整營銷方向?堅(jiān)持O2O模式,還是加大線下實(shí)體店投入?持續(xù)主抓成人流量,還是開拓刺激新生代兒童的自主消費(fèi)意識?如何將潛在的隱形用戶轉(zhuǎn)化為有效的購買力?面對兒童產(chǎn)業(yè)的“存量市場or增量市場”之爭,最專業(yè),最科學(xué)的解答又是什么?伴隨著新一代互聯(lián)網(wǎng)原住民的崛起,是否會誕生一個新電商時(shí)代?

2017 兒童商業(yè)創(chuàng)新營銷峰會,聚焦兒童消費(fèi)產(chǎn)業(yè)的趨勢與動態(tài)。在這里,行業(yè)大咖、營銷高手、新銳極客將與您分享當(dāng)下兒童產(chǎn)業(yè)的營銷案例,不論您是行業(yè)內(nèi)的新手小白,還是叱咤商界的老牌大腕,亦或是對兒童創(chuàng)新營銷感興趣的路人甲,都可以在峰會中有所收獲……


舉辦時(shí)間:2017-05-11至 2017-05-11

舉辦展館: 上海世博洲際酒店

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |