上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 7
發(fā)起人:Translation  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):9385  最后更新:2015/12/8 13:01:07 by Translation

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/12/8 13:03:14
Translation





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):234
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/10
中國(guó)諺語(yǔ)成語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯對(duì)照 7
75. 荷花雖好,也要綠葉扶持(毛主席語(yǔ)...)
Lit. Siendo tan bellas las flores de loto, sólo con el verdor de las hojas resalta su hermosura.
Fig. No hay hombre sin hombre
76. 化干戈為玉帛
Lit. Convertir las lanzas y escudos en jades y telas.
Fig. Convertir la guerra en paz.
77. 花無(wú)百日紅
Lit. La flor no se conserva roja cien días.
Fig. Flor de la hermosura como la flor de mayo dura.
78. 畫餅充饑
Lit. Dibujar pasteles para matar el hambre.
Fig. Alimentarse con la ilusión.
      Vivir de ilusiones.
79. 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心
Lit. De un tigre sólo se dibuja la piel, y no los huesos; de una persona sólo se le conoce la cara, y no el corazón.
Fig. Los repliegues del alma son insondables.
80. 畫蛇添足
Lit. Dibujar una serpiente a?adiéndole patas.
Fig. Albarda sobre albarda.
81. 他山之石,可以攻玉
Lit. Piedras de otras monta?as pueden servir para pulir el jade de éstas.
Fig. Los puntos fuertes de otras personas pueden ayudar a uno para enmendar sus defectos
82. 換湯不換藥-
Lit. Una receta que cambia el agua pero no la medicina.
Fig. Los mismos perros con diferentes collares.
83. 福無(wú)雙至,禍不單行
Lit. Las dichas no vienen a pares; una desgracia no llega sola.
Fig. No hay mal que venga solo.
84. 疾風(fēng)知?jiǎng)挪?br />Lit. Con el viento fuerte se conoce la resistencia de la hierba.
Fig. En las adversidades se muestra la firmeza del carácter.
85. 家丑不可外揚(yáng)
Lit. Los escándalos de familia no deben trascender para afuera.
Fig. La ropa sucia se lava en casa.
86. 丟了西瓜揀芝麻
Lit. Recoger las semillas de sésamo pasando por alto las sandías.
Fig. Ocuparse de los asuntos menudos dejando de lado los importantes.
      Ser cuidadoso en las peque?eces pero negligente en las cosas importantes.
      Dejar la fuente por el arroyo.

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作