初到德國(guó)做什么?-No. 2外管局 | |
發(fā)起人:Translation 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):13156 最后更新:2015/10/30 13:06:52 by Translation |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
Translation 發(fā)表于 2015/10/30 13:12:01
|
初到德國(guó)做什么?-No. 2外管局 No. 2 Sie müssen sich am Wohnort anmelden
第二:必須先在所在地登記注冊(cè) Internationale Studierende müssen wie deutsche Bürgerinnen und Bürger ihren Wohnsitz beim Einwohnermeldeamt / Bürgerbüro registrieren lassen. 國(guó)際學(xué)生也必須像德國(guó)公民一樣在民政局登記. Wenn Sie in Deutschland eine Wohnung, ein Zimmer im Wohnheim oder in einer Wohngemeinschaft gefunden haben, müssen Sie sich innerhalb einer Woche beim Einwohnermeldeamt anmelden. Dies gilt auch für jeden Umzug! 當(dāng)你在德國(guó)有房子,或是在學(xué)生宿舍,居家集體房有房間,必須要在一周之內(nèi)在民政局登記。當(dāng)然也適用于搬家。 Die Meldebest?tigung sollten Sie in Kopie immer bei sich haben. Sie gilt als Adressnachweis und Sie ben?tigen sie beispielsweise, wenn Sie ein Konto er?ffnen, aber auch für Bibliotheksausweise. 之后你會(huì)得到一個(gè)登記證明單,這個(gè)作為地址證明很重要,銀行開(kāi)戶(hù),圖書(shū)館借閱證是需要這個(gè)滴。 Für die Anmeldung ben?tigen Sie einen Reisepass, bzw. einen Personalausweis. Nehmen Sie am besten den Mietvertrag mit zum Einwohnermeldeamt, da Sie auch Angaben zum Vermieter machen müssen. 注冊(cè)的時(shí),你除需攜帶護(hù)照或身份證明(可不是身份證,一般都用護(hù)照即可),還要租房證明,提前向房東索要。 再歲歲念一下,房屋登記證明真的很重要,記著要自留復(fù)印件! |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |