上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
資料下載--CATTI二級筆譯實(shí)務(wù)(漢譯英)真題
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):7745  最后更新:2022/9/28 6:45:19 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging2 發(fā)表于 2015/8/25 15:35:31
資料下載--CATTI二級筆譯實(shí)務(wù)(漢譯英)真題
[size=14.44444465637207px]資料下載--CATTI二級筆譯實(shí)務(wù)(漢譯英)真題

CATTI.pdf

1 習(xí)近平主席在上海合作組織成員國元首理事會(huì)上的講話 節(jié)選

弘揚(yáng)“上海精神” 促進(jìn)共同發(fā)展

——在上海合作組織成員國元首理事會(huì)第十三次會(huì)議上的講話

2013 9 13 比什凱克

中華人民共和國主席 習(xí)近平

人民日報(bào)海外版 2013 09 14 第04 版

尊敬的阿坦巴耶夫總統(tǒng)

尊敬的各位同事

很高興出席上海合作組織比什凱克峰會(huì) 感謝主席國吉爾吉斯斯坦為峰會(huì)順利舉行所做的精心

準(zhǔn)備和周到安排 一年來 吉方為推動(dòng)本組織發(fā)展做了大量富有成效的工作 中方對此高度評

價(jià)

面對國際和地區(qū)形勢的最新發(fā)展變化 并根據(jù)成員國維護(hù)穩(wěn)定 發(fā)展經(jīng)濟(jì) 改善民生的共同訴

求 本次峰會(huì)把落實(shí) 上海合作組織成員國長期睦鄰友好合作條約 作為主題 并將批準(zhǔn) 條

約 實(shí)施綱要 規(guī)劃本組織未來 年發(fā)展的宏偉藍(lán)圖 這將為本組織開辟更加廣闊的發(fā)展前



當(dāng)前 上海合作組織發(fā)展既面臨難得機(jī)遇 也面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn) “三股勢力” 販毒 跨國有組織

犯罪威脅著本地區(qū)安全穩(wěn)定 受國際金融危機(jī)影響

nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 6:45:20
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作