French translation | |
發(fā)起人:greglazor 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):11556 最后更新:2018/4/24 21:43:28 by greglazor |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
greglazor 發(fā)表于 2018/4/24 21:43:39
|
French translation Hi,
I made a new french translation after some discussion with GrdScarabe, the former french translator. Is there some tools to ease translation (I have heard of .po files ?) Is there a way to manage the explanations pages (in the right frame) ? I would like to use utf-8, but I didn\'t find where to configure it (seems locked to iso-8859-1 for now). Some strings are not localized (for example the title \"component ...\" in the right frame) Should I fill a bug ? send a patch ?? Please help. I didn't find the right solution from the Internet. References http://forum.testlink.org/viewtopic.php?f=6&t=84 Landing Page Explainer Thanks |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |