你的內(nèi)衣穿對(duì)了嗎?這6個(gè)錯(cuò)誤所有女人都會(huì)犯! | |
發(fā)起人:eging3 回復(fù)數(shù):1 瀏覽數(shù):4327 最后更新:2022/9/28 22:00:07 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2017/3/6 10:41:28
|
你的內(nèi)衣穿對(duì)了嗎?這6個(gè)錯(cuò)誤所有女人都會(huì)犯! Are you wearing your underwear WRONG? The six mistakes all women are making 你的內(nèi)衣穿對(duì)了嗎?這6個(gè)錯(cuò)誤所有女人都會(huì)犯! We all know that wearing the same pair of pants two days in a row is a big no-no however, it seems that there are plenty of other mistakes you can make when it comes to knickers.我們都知道連續(xù)兩天穿同一條內(nèi)褲是非常錯(cuò)誤的,但是在內(nèi)褲上你似乎還會(huì)犯許多其他錯(cuò)誤。 Speaking to Octavia Cannon, a board-certified OBGYN (Obstetrics and Gynecology), says that there are six major mistakes women make when it comes to their knicker drawer. 據(jù)奧克塔維亞·卡農(nóng)(她是一名委員會(huì)認(rèn)證的婦產(chǎn)科醫(yī)生)表示,女性在內(nèi)褲上會(huì)犯6個(gè)大錯(cuò)。 1. THONGS SHOULD BE AVOIDED 1、不要穿丁字褲。 While they add a certain sex appeal, wearing thongs and g-strings could have serious health implications. 雖然丁字褲可以讓你很性感,但是會(huì)給你帶來嚴(yán)重的健康影響。 Doctor Cannon warned that E. Coli can be transferred from your bottom to your vagina. 卡農(nóng)醫(yī)生警告說,大腸桿菌會(huì)進(jìn)入你的小妹妹里。 2. OPT FOR COTTON OVER SILKS 2、選擇棉質(zhì)內(nèi)衣。 It is true that the most attractive underwear is usually in an array of silk and lace however they should be saved for special occasions only. 的確,很多漂亮的內(nèi)衣都是絲綢或者蕾絲材質(zhì)的,但是你應(yīng)該只在特殊場合才穿它們。 Dr Cannon says that you should be opting for a breathable fabric like cotton to avoid infection. 卡農(nóng)醫(yī)生指出,應(yīng)該選擇更透氣的棉織物,從而避免感染。 3. CHANGE YOUR UNDERWEAR AFTER A WORKOUT 3、運(yùn)動(dòng)后一定要換內(nèi)衣。 It may not seem obvious to bring along a spare pair of pants to the gym but Dr Cannon says it is completely necessary. 可能很少有人去健身房的時(shí)候會(huì)攜帶一條備用內(nèi)褲,但是卡農(nóng)醫(yī)生說這是完全有必要的。 ’Yeast and bacteria love a warm, moist, dark environment,’ says Cannon pointing out that sweaty pants fit this description. 卡農(nóng)醫(yī)生說:“酵母和細(xì)菌很希望溫暖、潮濕和黑暗的環(huán)境”,而運(yùn)動(dòng)后被汗打濕的內(nèi)褲正是這樣。 4. DITCH SCENTED DETERGENT 4、不要用有香味的洗滌劑。 While a floral scented washing powder adds a fresh smell to your underwear but they could cause havoc in your intimate area. 雖然花香味洗衣粉會(huì)讓你的內(nèi)衣聞起來棒棒噠,但是這可能會(huì)在你的私密部位造成一場大災(zāi)難。 The chemicals used to provide the smell can be irritating to your vagina where your skin is most sensitive. 增添香味的化學(xué)物質(zhì)會(huì)刺激你的小妹妹,因?yàn)槟抢锏钠つw最敏感。 5. BUY PANTS THAT FIT! 5、內(nèi)褲大小一定合適! This may seem obvious but we are probably all slightly guilty of hanging on to a pair of undies that we now have to squeeze into. 這一點(diǎn)似乎是顯而易見的,但是事實(shí)上女人們都會(huì)悄悄選擇小一些的內(nèi)衣。 Dr Cannon says ’If your panties are leaving marks on your skin, you are putting yourself at risk for vaginal infections and rashes.’ 卡農(nóng)醫(yī)生表示說:“如果你的內(nèi)褲緊到可以在身上留下勒痕,那你的小妹妹就可能會(huì)感染和患上皮疹?!?/font> 6. DON’T REPEAT WEARS 6、不要反復(fù)穿同一條內(nèi)褲。 There may the odd occasion when it is sorely tempting to fish a pair of pants out of the laundry basket, however Dr Cannon confirms this is a bad idea. 有時(shí)你可能會(huì)因?yàn)槟承┰虿坏靡褟呐K衣籃里拿出一條內(nèi)褲繼續(xù)穿,但是卡農(nóng)醫(yī)生指出這真的是個(gè)壞主意。 Dirty underwear provides the perfect breeding ground for bacteria and can put you at risk of infection - even if you do turn them inside out. |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 22:00:08
|
|
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |