上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
【Language Tips】很常見(jiàn)但不被熟知的詞匯,你知道多少?
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5615  最后更新:2022/9/29 1:26:19 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/9/20 17:57:43
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
【Language Tips】很常見(jiàn)但不被熟知的詞匯,你知道多少?
這些詞匯你可能經(jīng)??吹交蛘呗?tīng)到,出鏡率很高,但每次都覺(jué)得意思不重要就沒(méi)有去查證,所以又算是生詞。下面就來(lái)個(gè)大總結(jié)。

出鏡率非常高,但卻不被熟知的英文單詞



Beat generation 垮掉的一代

Tea-ceremony 茶道

Badger game 美人計(jì)

Scene stealer 搶鏡頭的人

Hooligan 阿飛,足球流氓

Repeated offender 慣犯

Double agent 雙重間諜

Mr. Big 黑社會(huì)老大

Love child 私生子

Hand-to-hand fighting 肉搏

Box news 花邊新聞

Screen agers 整天看電視玩電腦的孩子

June-December wedding 雙方年齡懸殊的婚姻

King’s English 標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)

Leap day/year 閏日2.29/年366

Maid of Orleans 圣女貞德

Narrow squeak 九死一生的脫險(xiǎn)

Ninja turtle 忍者神龜

Poet laureate 桂冠詩(shī)人

Ponytail 馬尾辮

Protestant 新教徒

Rat race 激烈的競(jìng)爭(zhēng)

Red-light district 紅燈區(qū)

Russian roulette 俄羅斯輪盤(pán)賭

Short fuse 易怒的脾氣

Soft-soap 奉承討好

Silent contribution 隱名捐款

Silly money 來(lái)路不明的錢(qián)

Silver screen 銀幕,電影界

Summer complaint 夏季病,拉肚子

Tenth-rate 最低等的,劣等的

Vertical/lateral thinking 縱向,橫向思維

Wide-body 大部頭的作品

Wheel of life(佛教)輪回

Xenomania 媚外

Yearbook 年鑒年刊

Zen 禪

Paparazzi 狗仔隊(duì)

Show people 娛樂(lè)界人士

Exotic dance 脫衣舞

Bearish 行情下跌的

Bullish 行情上漲的

State prisoner 政治犯

Stowaway 偷渡者,逃票的乘客

Plainclothesman 便衣警察

Police dog 警犬

Police post 派出所

Negligent homicide 過(guò)失殺人

Impostor 江湖騙子

ICJ International Court of Justice 國(guó)際法院

Espionage 間諜 間諜活動(dòng)

Lifer 職業(yè)軍人

Mine 地雷 水雷

Panzer 裝甲車(chē) 坦克

Off limits 軍事禁區(qū)

Q-boat 偽裝成商船或漁船的武裝船只

Riot corps 防暴部隊(duì)

Standing army 常規(guī)軍

Sniper 狙擊手

Bermuda Triangle 百慕大三角洲

Brain drain 腦力人才外流

Brawn drain勞力外流

Break- dancing 霹靂舞

French windows 落地窗

Funeral home 殯儀館

Taillight 車(chē)尾燈

Visiting team 客隊(duì)

Runner-up 亞軍

Black referee 黑哨

Foul play 犯規(guī)動(dòng)作

Standing broad jump 立定跳遠(yuǎn)

Underachiever 差等生

Hothouse 對(duì)兒童進(jìn)行學(xué)前教育

Whiz kid 神童 優(yōu)等生

Newsbreak 重要新聞

Needle trade 成衣業(yè)

Massage parlour 掛按摩牌子的妓院

Moonlight 作動(dòng)詞,干第二職業(yè)

Mixed marriage 異族通婚

Moon roof 汽車(chē)的頂窗

Egghead 對(duì)知識(shí)分子的蔑稱(chēng)

Dog days 七八月份的酷暑期,伏天

Connoisseur 鑒賞家

Box office 票房

Bridesmaid 女儐相

Bee(美)為互助友好而舉行的聚會(huì)

Bigtime 紅極一時(shí)的,赫赫有名的

Bank of issue 發(fā)行銀行

Big stick 大棒政策

Oxbridge 牛津和劍橋大學(xué)

Multiversity 綜合大學(xué)

CDV compact video disc 激光光碟

Beeper BP機(jī)

Exclusive 獨(dú)家新聞

Divorcee 離了婚的人

disposable worker 臨時(shí)工

Eden 伊甸園

Bandwagon 見(jiàn)風(fēng)使舵

Sapphire 藍(lán)寶石

Scrappage 報(bào)廢物

Shangri-la 香格里拉

Obituary 補(bǔ)告

Hangover 宿醉

Full scholarship 全額獎(jiǎng)學(xué)金

Stone-cold fox 冰山美人

Brain trust **的智囊團(tuán)

A-list 名流群,精英

all-expense tour 自費(fèi)游

Bard-of-Avon 埃文河詩(shī)人,莎士比亞的別稱(chēng)

Beau monde 上流社會(huì)

Beautiful people 上流社會(huì)的時(shí)髦階層

Bagstuffer 街頭廣告?zhèn)鲉?/font>

Antichoice 反墮胎

Backwater 死水,死氣沉沉的地方

Intercom 對(duì)講機(jī),閉路通訊裝置

In vitro fertilization 體外受精,試管受精

Cottonmouth snake 百步蛇

Laser surgery 激光外科手術(shù)

Intercept 截球

Unscrupulous bombing 狂轟濫炸

Tommy gun (美)沖鋒槍

Strafe 掃射,猛烈炮擊

Superbomb 氫彈

Unconditional surrender 無(wú)條件投降

Losing battle 必?cái)≈畱?zhàn)

Military operation 作戰(zhàn)

Missile equipped destroyer 導(dǎo)彈驅(qū)逐艦

Mess 軍用食堂

Rock-bottom 最低的

Seed money 本錢(qián)

Principal 本金,可生息

Securities 證券,有價(jià)證券

Sag 蕭條,下跌

Profiteer 投機(jī)商,奸商

Prime 銀行貸款的最低利率

Red ink 赤字,虧損

Ready money 現(xiàn)鈔

Bell-bottom trousers 喇叭褲

Julibee 五十周年大慶

Jim Crow 對(duì)黑人的蔑稱(chēng)

Iron lady 指鐵娘子撒切爾夫人

Itinerant 巡回的

Intelligentsia 知識(shí)分子的總稱(chēng),知識(shí)界,知識(shí)階層

Jack 千斤頂

Blue moon 千載難逢的時(shí)機(jī)

Benefit 義賣(mài),義演,義賽

Brainwave 靈感,突然想到的主意

Honor man (美)優(yōu)等生

Full professor 正教授

Doctorate 博士學(xué)位

Alma Mater 母校

Academician 院士

Pony report 每日要聞報(bào)道

Peter Funk (美俚)拍賣(mài)中冒充賣(mài)家抬高價(jià)格的冒牌出價(jià)人

Pep rally 動(dòng)員大會(huì)

Pipe dream 白日夢(mèng),空想

Pay TV 收費(fèi)電視

Plastic operation 整形手術(shù)

Made man 成功的人

Manicure 修指甲

Mad money (美俚)私房錢(qián)

Lotusland 逍遙鄉(xiāng)

Jolly Roger 海盜旗

Invalid 病號(hào),傷殘者

Informed sources 消息靈通的人士

Hot air 吹牛,空話(huà)

Idiot box (口)電視機(jī)

Ins and outs 迂回曲折,底細(xì)

In-flight meal 航空餐

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作