上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
同傳翻譯能力的高低更注重同傳經驗
發(fā)起人:eging2  回復數:2  瀏覽數:7754  最后更新:2024/11/20 14:38:50 by panglss

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/11/18 15:04:49
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1468
注冊時間:2015/7/20
同傳翻譯能力的高低更注重同傳經驗
“進入同聲傳譯的門檻相當高,不是具備了同傳的證書,就可以進入行業(yè)了。公司或者客戶在選擇同聲傳譯員

時相當看重其參加過的會議經驗。
  “相對于證書和學歷,客戶合作更看重一個同聲傳譯的經驗。同時,翻譯人員合理的知識結構和廣泛的知識面也是一個翻譯所需要具備的,翻譯人員還必須有良好的學習能力。
  同聲傳譯都是在行業(yè)中浸染多年,靠口碑獲得穩(wěn)定客戶之后,才轉為自由職業(yè)的。雖然同聲傳譯

的收入的確很高,但是能夠爬到這個金字塔上的人,是兼具了毅力、天賦、知識、能力還有機遇的人。
  最好的辦法是找一份與翻譯有關的工作,實踐兩三年以后,確定自己適合翻譯并且有這方面的天賦之后,再通過進修向這個方面發(fā)展。
  據了解,翻譯資格證書是由國家人事部統(tǒng)一規(guī)劃、中國外文局組織實施的全國翻譯專業(yè)資格。翻譯專業(yè)資格(水平)考試分口譯、筆譯兩大類,而口譯又分為交替?zhèn)髯g

和同聲傳譯兩種。每年5月和11月分別進行考試。英語的口譯和筆譯考試已經遍及全國。
  譯境翻譯公司認為,隨著我國對外交流的擴大和深入,國際會議越來越多,對同聲傳譯的需求量越來越大,同時對從業(yè)者素質的要求也在逐步提高。

用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作