上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
研究顯示 每周工作超39小時(shí)就會(huì)影響健康
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):6861  最后更新:2022/9/28 22:06:55 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/2/27 18:09:52
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
研究顯示 每周工作超39小時(shí)就會(huì)影響健康
The average working week should be capped at 39 hours in order to protect workers' mental and physical health, according to a latest research from the Australian National University (ANU).



澳大利亞國(guó)立大學(xué)最近的一項(xiàng)研究表明,為保護(hù)員工的心理和身體健康,平均每周的工作時(shí)間應(yīng)該控制在39小時(shí)以?xún)?nèi)。

Researchers said that working long hours takes a significant toll on general well-being as well as the mental health of workers and have recommended the work limit be set at 39 hours per week, down from the 48-hour week standard set internationally around 80 years ago.

據(jù)研究人員表示,長(zhǎng)時(shí)間工作對(duì)員工的總體幸福感和心理健康都有影響。他們建議將每周的工作時(shí)間限制在39小時(shí)以?xún)?nèi),低于80年前設(shè)定的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)每周48小時(shí)。

The ANU's Dr. Huong Dinh said around two-thirds of all Australians currently working full time are at work for more than 40 hours per week.

據(jù)澳大利亞國(guó)立大學(xué)的Huong Dinh博士表示,在目前整個(gè)澳大利亞所有全職工作的人當(dāng)中,大約有三分之二的人的每周工作時(shí)間超過(guò)了40個(gè)小時(shí)。




"Long work hours erode a person's mental and physical health, because it leaves less time to eat well and look after themselves properly," Dinh said in a statement



他在一份聲明中寫(xiě)道:“長(zhǎng)時(shí)間工作會(huì)損害一個(gè)人身心健康,因?yàn)楣ぷ鲿r(shí)間越長(zhǎng),越?jīng)]有時(shí)間來(lái)吃好并照顧好自己?!?/font>

Dinh said a healthy work limit for women and those who do a lot of domestic work should be 34 hours per week, while those who do not engage in other domestic work could work up to 47 hours a week while maintaining a healthy work-life balance.

Huong Dinh表示,對(duì)于婦女和那些做很多家務(wù)的人來(lái)說(shuō),健康的工作時(shí)間應(yīng)該是每周不超過(guò)34個(gè)小時(shí),而那些不干其他家務(wù)的人,每周工作47個(gè)小時(shí)也可以維持一個(gè)健康的工作與生活的平衡。

Co-researcher Professor Lyndall said striking a work-life balance was crucial to maintaining a healthy life.

據(jù)合作研究者林德?tīng)柦淌诒硎?,保持工作和生活之間的平衡對(duì)一個(gè)健康的生活來(lái)說(shuō)非常重要。

"Australia needs to do more to change attitude to work and to support men to take time to care without penalty or prejudice. Australians also need to dispel the widespread belief that people need to work long hours to do a good job," he said.

他說(shuō)道:“澳大利亞需要更多行動(dòng)來(lái)改變對(duì)工作的態(tài)度,并且在沒(méi)有懲罰和偏見(jiàn)的情況下,支持男人們照顧自己。澳大利亞人也需要摒棄認(rèn)為人們必須長(zhǎng)時(shí)間工作才能得到一份好工作的這一觀點(diǎn)?!?/font>

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作