上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣基礎(chǔ)教育強(qiáng)師計(jì)劃 plan to strengthen basic education teacher force

發(fā)表時間:2022/04/20 00:00:00  瀏覽次數(shù):1103  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

日前,教育部等八部門聯(lián)合印發(fā)《新時代基礎(chǔ)教育強(qiáng)師計(jì)劃》。我國現(xiàn)有基礎(chǔ)教育教師1586萬名,占專任教師總數(shù)的86%。

China's Ministry of Education, in collaboration with seven other authorities, has issued a plan to build a stronger teacher force for the country's basic education system. China has 15.86 million teachers of basic education, accounting for 86 percent of the total number of full-time teachers.

2021年11月18日,在上海市楊浦區(qū)平?jīng)雎返谌W(xué)的“教學(xué)助手”展示課上,老師在黑板上進(jìn)行知識點(diǎn)講解分析,顯示屏上有學(xué)生們的人機(jī)互動結(jié)果和學(xué)習(xí)效果的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。(圖片來源:新華社)

 

【知識點(diǎn)】

基礎(chǔ)教育在國民教育體系中處于基礎(chǔ)性、先導(dǎo)性地位,高質(zhì)量教師是高質(zhì)量教育發(fā)展的中堅(jiān)力量。近年來,國家持續(xù)加大對師范教育的投入力度,目前有215所師范院校、500多所非師范院校參與教師培養(yǎng),基本形成中國特色教師教育體系。但師范院校的辦學(xué)水平、保障水平仍待加強(qiáng),辦學(xué)條件有待改善。教育部等八部門日前聯(lián)合印發(fā)《新時代基礎(chǔ)教育強(qiáng)師計(jì)劃》,明確涵蓋提升教師能力素質(zhì)、推動優(yōu)質(zhì)師資均衡、加強(qiáng)教師教育體系建設(shè)、深化管理綜合改革等方面的15條措施,進(jìn)一步加強(qiáng)基礎(chǔ)教育教師隊(duì)伍建設(shè)。

立足“十四五”、面向2035,《強(qiáng)師計(jì)劃》目標(biāo)任務(wù)包括兩個層面:一是到2025年,建成一批國家?guī)煼督逃?,形成一批可?fù)制可推廣的教師隊(duì)伍建設(shè)改革經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)一批碩士層次中小學(xué)教師和教育領(lǐng)軍人才,完善部屬師范大學(xué)示范、地方師范院校為主體的農(nóng)村教師培養(yǎng)支持服務(wù)體系,欠發(fā)達(dá)地區(qū)中小學(xué)教師緊缺情況逐漸緩解,教師培訓(xùn)實(shí)現(xiàn)專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化,教師發(fā)展保障有力,教師隊(duì)伍管理服務(wù)水平顯著提升。二是到2035年,適應(yīng)教育現(xiàn)代化和建成教育強(qiáng)國要求,構(gòu)建開放、協(xié)同、聯(lián)動的高水平教師教育體系,建立完善的教師專業(yè)發(fā)展機(jī)制,教師數(shù)量和質(zhì)量基本滿足基礎(chǔ)教育發(fā)展需求,教師隊(duì)伍整體素質(zhì)和教育教學(xué)水平明顯提升,尊師重教蔚然成風(fēng)。

 

【重要講話】

實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,基礎(chǔ)在教育。

Education is fundamental to the pursuit of national rejuvenation.

——2021年9月14日,習(xí)近平在陜西榆林考察時強(qiáng)調(diào)

 

基礎(chǔ)教育要樹立強(qiáng)烈的人才觀,大力推進(jìn)素質(zhì)教育,鼓勵學(xué)校辦出特色,鼓勵教師教出風(fēng)格。

Basic education should be guided by view of talent and strive to promote well-rounded education. Schools should be encouraged to develop their own features and teachers to have their unique teaching styles.

——2016年9月9日,習(xí)近平到北京市八一學(xué)校看望慰問師生時指出

 

【相關(guān)詞匯】

高質(zhì)量教育體系

high-quality education system

高等教育

higher education

職業(yè)教育

vocational education

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |