上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣ 新時(shí)代的中阿合作 China-Arab cooperation in new era

發(fā)表時(shí)間:2022/12/28 00:00:00  瀏覽次數(shù):2251  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

外交部近日發(fā)表《新時(shí)代的中阿合作報(bào)告》,展望構(gòu)建中阿命運(yùn)共同體的前景和方向?!秷?bào)告》指出,中國(guó)和阿拉伯國(guó)家之間的關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng),在漫長(zhǎng)的歷史交往中樹立了不同民族友好交往的典范。

Chinese Foreign Ministry has issued a report on China-Arab cooperation in the new era, laying out prospects and the way forward for building a community with a shared future of China and Arab states. The report said the relations between China and Arab states are time-honored, and their long history of exchanges has set an example for friendly relations between different nations.

11月17日,來自中國(guó)的大熊貓“京京”和“四海”在卡塔爾首都多哈正式與公眾見面,它們居住的多哈豪爾熊貓館也于當(dāng)日開館。圖為大熊貓“四海”在熊貓館內(nèi)。(圖片來源:新華社)

 

【知識(shí)點(diǎn)】

中國(guó)和阿拉伯國(guó)家之間的關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng),和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏始終是中阿歷史交往的主旋律。新中國(guó)成立后的70多年間,雙方友好合作的廣度和深度都實(shí)現(xiàn)歷史性跨越,成為南南合作典范。自2012年以來,中阿戰(zhàn)略伙伴關(guān)系持續(xù)取得新進(jìn)展、共建“一帶一路”不斷邁上新臺(tái)階。

進(jìn)入二十一世紀(jì)第三個(gè)十年,百年變局、世紀(jì)疫情和烏克蘭危機(jī)交織疊加,世界進(jìn)入新一輪動(dòng)蕩變革期。面對(duì)變亂交織的國(guó)際環(huán)境,中國(guó)和阿拉伯國(guó)家發(fā)展友好關(guān)系的決心更加堅(jiān)定,支持彼此捍衛(wèi)核心利益的行動(dòng)更加有力,發(fā)揮了促進(jìn)世界和平發(fā)展、維護(hù)發(fā)展中國(guó)家利益的重要作用。

中國(guó)將繼續(xù)與阿拉伯國(guó)家一道,弘揚(yáng)傳統(tǒng)友好,深化各領(lǐng)域合作,加強(qiáng)文明交流,攜手構(gòu)建面向新時(shí)代的中阿命運(yùn)共同體,造福中阿人民,帶動(dòng)發(fā)展中國(guó)家團(tuán)結(jié)合作,共同促進(jìn)世界的和平與發(fā)展。

 

【重要講話】

中國(guó)愿同阿拉伯國(guó)家一道,共謀合作發(fā)展,共促和平發(fā)展,實(shí)現(xiàn)互利共贏,高質(zhì)量共建“一帶一路”,推動(dòng)中阿戰(zhàn)略伙伴關(guān)系邁上更高水平,攜手打造面向新時(shí)代的中阿命運(yùn)共同體!

 China is ready to work with Arab states to seek cooperation and development, promote peaceful development, achieve mutual benefit and win-win results, jointly build the Belt and Road with high quality, elevate China-Arab strategic partnership to a higher level, and jointly build a China-Arab community with a shared future for the new era.

——2021年8月19日,習(xí)近平向第五屆中國(guó)-阿拉伯國(guó)家博覽會(huì)致賀信

 

【相關(guān)詞匯】

中阿命運(yùn)共同體

a China-Arab community with a shared future

中阿戰(zhàn)略伙伴關(guān)系

China-Arab strategic partnership

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |