上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣人民幣國(guó)際化renminbi internationalization

發(fā)表時(shí)間:2022/10/17 00:00:00  瀏覽次數(shù):885  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

中國(guó)人民銀行近日發(fā)布《2022年人民幣國(guó)際化報(bào)告》,稱人民幣國(guó)際化各項(xiàng)指標(biāo)總體向好,人民幣支付貨幣功能穩(wěn)步提升,投融資貨幣功能進(jìn)一步深化,儲(chǔ)備貨幣功能不斷上升。報(bào)告稱,2022年第一季度,人民幣國(guó)際化綜合指數(shù)為2.86,同比上升14%。

The renminbi has played a growing international role in payment, investment, financing and foreign exchange reserves, according to a report released on Sept. 23 by the People's Bank of China. The renminbi internationalization composite index rose to 2.86 in the first quarter of the year, up 14 percent year-on-year, the report said.

2022年6月16日,在上海銀行現(xiàn)金中心智能金庫(kù),大型機(jī)械臂正準(zhǔn)備把處理好的現(xiàn)金裝箱、加蓋。(圖片來(lái)源:新華社)

 

【知識(shí)點(diǎn)】

人民幣國(guó)際化是指人民幣能夠跨越國(guó)界,在境外流通,成為國(guó)際上普遍認(rèn)可的計(jì)價(jià)、結(jié)算及儲(chǔ)備貨幣的過(guò)程。

2021年以來(lái),中國(guó)人民銀行堅(jiān)持以市場(chǎng)驅(qū)動(dòng)企業(yè)自主選擇為基礎(chǔ),穩(wěn)慎推進(jìn)人民幣國(guó)際化,為實(shí)體經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)運(yùn)行提供了有力支撐。2021年,人民幣跨境收付金額在上年高基數(shù)的基礎(chǔ)上延續(xù)增長(zhǎng)態(tài)勢(shì),銀行代客人民幣跨境收付金額合計(jì)為36.6萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)29.0%,收付金額創(chuàng)歷史新高。人民幣跨境收支總體平衡,全年累計(jì)凈流入4044.7億元。環(huán)球銀行金融電信協(xié)會(huì)(SWIFT)數(shù)據(jù)顯示,人民幣國(guó)際支付份額于2021年12月提高至2.7%,超過(guò)日元成為全球第四位支付貨幣,2022年1月進(jìn)一步提升至3.2%,創(chuàng)歷史新高。

不斷創(chuàng)新高的還有人民幣的儲(chǔ)備貨幣功能。國(guó)際貨幣基金組織(IMF)發(fā)布的官方外匯儲(chǔ)備貨幣構(gòu)成(COFER)數(shù)據(jù)顯示,2022年一季度,人民幣在全球外匯儲(chǔ)備中的占比達(dá)2.88%,較2016年人民幣剛加入特別提款權(quán)(SDR)貨幣籃子時(shí)上升1.8個(gè)百分點(diǎn),在主要儲(chǔ)備貨幣中排名第五位。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),有80多個(gè)境外央行或貨幣當(dāng)局將人民幣納入外匯儲(chǔ)備。

對(duì)于下一步如何推進(jìn)人民幣國(guó)際化,人民銀行表示,進(jìn)一步夯實(shí)人民幣跨境使用的基礎(chǔ)制度安排,滿足好實(shí)體部門的人民幣使用需求,推動(dòng)更高水平金融市場(chǎng)雙向開放,促進(jìn)人民幣在岸、離岸市場(chǎng)良性循環(huán)。同時(shí),持續(xù)完善本外幣一體化的跨境資本流動(dòng)宏觀審慎管理框架,建立健全跨境資本流動(dòng)監(jiān)測(cè)、評(píng)估和預(yù)警體系,牢牢守住不發(fā)生系統(tǒng)性風(fēng)險(xiǎn)的底線。

 

【重要講話】

要實(shí)施有力有效的財(cái)政和貨幣政策,促進(jìn)各國(guó)貨幣匯率基本穩(wěn)定。要加強(qiáng)金融監(jiān)管協(xié)調(diào),維護(hù)全球金融市場(chǎng)穩(wěn)定。

We need to implement strong and effective fiscal and monetary policies to keep our exchange rates basically stable. We need to better coordinate financial regulation to keep global financial markets stable.

——2020年3月26日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人特別峰會(huì)上發(fā)表重要講話

 

【相關(guān)詞匯】

數(shù)字貨幣

digital currency

銀行間外匯市場(chǎng)

interbank foreign exchange market

貨幣籃子

currency basket

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |