上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣深化醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革 deepen reform of medicine and healthcare system

發(fā)表時(shí)間:2020/08/04 00:00:00  瀏覽次數(shù):1851  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

國(guó)務(wù)院辦公廳日前印發(fā)《深化醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革2020年下半年重點(diǎn)工作任務(wù)》。任務(wù)提出,要加強(qiáng)公共衛(wèi)生體系建設(shè),完善傳染病監(jiān)測(cè)預(yù)警系統(tǒng),做好秋冬季新冠肺炎疫情防控。

A document released by the General Office of the State Council clarifies the key tasks for deepening reform of medicine and healthcare system. It calls for strengthening the public health system, improving the monitoring and early warning system for infectious diseases, and preparing for COVID-19 prevention in autumn and winter.

【知識(shí)點(diǎn)】

近年來(lái)特別是黨的十八屆三中全會(huì)以來(lái),我國(guó)醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革不斷深化,人民健康狀況和基本醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)的公平性可及性持續(xù)改善。新冠肺炎疫情發(fā)生以來(lái),醫(yī)藥衛(wèi)生體系經(jīng)受住了考驗(yàn),為打贏新冠肺炎疫情防控阻擊戰(zhàn)發(fā)揮了重要作用。2020年下半年深化醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革,要堅(jiān)持以人民為中心的發(fā)展思想,堅(jiān)持?;尽?qiáng)基層、建機(jī)制,統(tǒng)籌推進(jìn)深化醫(yī)改與新冠肺炎疫情防治相關(guān)工作,把預(yù)防為主擺在更加突出位置,補(bǔ)短板、堵漏洞、強(qiáng)弱項(xiàng),繼續(xù)著力推動(dòng)把以治病為中心轉(zhuǎn)變?yōu)橐匀嗣窠】禐橹行?,深化醫(yī)療、醫(yī)保、醫(yī)藥聯(lián)動(dòng)改革,繼續(xù)著力解決看病難、看病貴問(wèn)題,為打贏疫情防控的人民戰(zhàn)爭(zhēng)、總體戰(zhàn)、阻擊戰(zhàn),保障人民生命安全和身體健康提供有力支撐。

【重要講話】

要改革完善疾病預(yù)防控制體系,加強(qiáng)農(nóng)村、社區(qū)等基層防控能力建設(shè),完善公共衛(wèi)生重大風(fēng)險(xiǎn)研判、評(píng)估、決策、防控協(xié)同機(jī)制。

We should reform and improve the disease prevention and control system, strengthen the capacity of disease prevention and control at rural and urban grassroots level, and build a better system to coordinate major public health risk analysis, evaluation, decision-making, and prevention and control.

——2020年2月14日,習(xí)近平主持召開(kāi)中央全面深化改革委員會(huì)第十二次會(huì)議并發(fā)表重要講話

深化醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革,全面建立中國(guó)特色基本醫(yī)療衛(wèi)生制度、醫(yī)療保障制度和優(yōu)質(zhì)高效的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)體系,健全現(xiàn)代醫(yī)院管理制度。

We will deepen reform of the medicine and healthcare system, establish distinctively Chinese systems for providing basic healthcare, medical insurance, and quality and efficient healthcare services, and develop a sound modern hospital management system.

——2017年10月18日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)上的重要講話


【相關(guān)詞匯】

健康中國(guó)行動(dòng)

Healthy China initiative

傳染病監(jiān)測(cè)預(yù)警系統(tǒng)

monitoring and early warning system for infectious diseases

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |