上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
用户名:
密   码:
验证码:
注册   忘记密码
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣六保

發(fā)表時(shí)間:2020/06/24 00:00:00  瀏覽次數(shù):4512  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

國務(wù)院常務(wù)會議強(qiáng)調(diào),為了做好“六穩(wěn)”工作,落實(shí)“六?!比蝿?wù),要加大貨幣金融政策支持實(shí)體經(jīng)濟(jì)力度,幫助企業(yè)特別是中小微企業(yè)渡過難關(guān),推動(dòng)金融機(jī)構(gòu)與企業(yè)共生共榮。
To advance stability on the six fronts and security in the six areas, the State Council's executive meeting underlined the need for stronger monetary and financial policy support to the real economy, and help tide smaller businesses over difficulties as financial institutions and the businesses who borrow from them have a stake in each other's success.


2020年5月14日,云南省怒江傈僳族自治州怒江新城城墻壩易地扶貧安置點(diǎn)棒球工廠的工人在制作棒球。(圖片來源:新華社)

【知識點(diǎn)】
“六?!?,即保居民就業(yè)、?;久裆⒈J袌鲋黧w、保糧食能源安全、保產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈穩(wěn)定、?;鶎舆\(yùn)轉(zhuǎn),在4月17日召開的中央政治局會議上首次提出。保居民就業(yè),要抓好重點(diǎn)行業(yè)、重點(diǎn)人群就業(yè)工作,把高校畢業(yè)生就業(yè)作為重中之重,確保就業(yè)大局穩(wěn)定。保基本民生,要切實(shí)做好民生保障工作,加大脫貧攻堅(jiān)力度,復(fù)工復(fù)產(chǎn)中優(yōu)先使用貧困地區(qū)勞動(dòng)力,確保如期全面完成脫貧攻堅(jiān)任務(wù);要完善社會保障,做好低保工作,及時(shí)發(fā)放價(jià)格臨時(shí)補(bǔ)貼,確保群眾基本生活。保市場主體,著力幫扶中小企業(yè)渡過難關(guān)。保糧食能源安全,抓好農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和重要副食品保供穩(wěn)價(jià)。保產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈穩(wěn)定,促進(jìn)產(chǎn)業(yè)鏈協(xié)同復(fù)工復(fù)產(chǎn)達(dá)產(chǎn)。?;鶎舆\(yùn)轉(zhuǎn),確?;鶎诱;久裆?、保工資、保運(yùn)轉(zhuǎn)。

【重要講話】
鞏固農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)性地位,落實(shí)“六穩(wěn)”、“六?!比蝿?wù),確保各項(xiàng)決策部署落地生根,確保完成決勝全面建成小康社會、決戰(zhàn)脫貧攻堅(jiān)目標(biāo)任務(wù)。
We should consolidate the fundamental role of agriculture, ensure stability on the six fronts and security in the six areas, and accomplish the targets and tasks of building a moderately prosperous society in all respects and win the battle against poverty.
——2020年5月23日,習(xí)近平看望參加全國政協(xié)十三屆三次會議的經(jīng)濟(jì)界委員時(shí)強(qiáng)調(diào)

要在嚴(yán)格做好疫情防控工作的前提下,有力有序推動(dòng)復(fù)工復(fù)產(chǎn)提速擴(kuò)面,積極破解復(fù)工復(fù)產(chǎn)中的難點(diǎn)、堵點(diǎn),推動(dòng)全產(chǎn)業(yè)鏈聯(lián)動(dòng)復(fù)工。
More efforts should be made to accelerate and further expand work and production resumption in an orderly manner on the premise of strictly implementing COVID-19 control measures, and problems hindering work resumption should be resolved so as to restore the operation of industrial chains.
——2020年3月29日至4月1日,習(xí)近平在浙江省考察期間表示

 

【相關(guān)詞匯】

“六?!保ū>用窬蜆I(yè)、?;久裆?、保市場主體、保糧食能源安全、保產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈穩(wěn)定、保基層運(yùn)轉(zhuǎn))
ensure security in the six areas of employment, basic living needs, operations of market entities, food and energy security, stable industrial and supply chains, and the normal functioning of primary-level governments

“六穩(wěn)”(穩(wěn)就業(yè)、穩(wěn)金融、穩(wěn)外貿(mào)、穩(wěn)外資、穩(wěn)投資、穩(wěn)預(yù)期)
keep employment, the financial sector, foreign trade, foreign and domestic investments, and expectations stable

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |