上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣中國航天大會(huì) China Space Conference

發(fā)表時(shí)間:2022/12/12 00:00:00  瀏覽次數(shù):1566  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

2022年中國航天大會(huì)日前在海南省??谑虚_幕。會(huì)上,2022年宇航領(lǐng)域十大科學(xué)問題和技術(shù)難題發(fā)布。

Chinese space scientists and engineers published 10 science and technology challenges in the field of astronautics for 2022 at the ongoing China Space Conference which kicked off on Monday in Haikou, capital city of the southern island province of Hainan.

2022年中國航天大會(huì)/2022文昌國際航空航天論壇11月21日在海南省??谑虚_幕(圖片來源:央視新聞)

 

【知識(shí)點(diǎn)】

中國航天大會(huì)從2018年開始舉辦,是中國航天領(lǐng)域具有影響力的綜合性行業(yè)盛會(huì)。大會(huì)指導(dǎo)思想為“立足國內(nèi),面向國際,繁榮學(xué)術(shù),培養(yǎng)航天下一代”,致力于構(gòu)建成為“航天領(lǐng)域面向國際的高端學(xué)術(shù)交流平臺(tái)、促進(jìn)航天產(chǎn)學(xué)研協(xié)同的合作平臺(tái)、傳承航天精神和文化的科普宣傳平臺(tái)”。

以“航天點(diǎn)亮夢(mèng)想”為主題的2022年中國航天大會(huì)/2022文昌國際航空航天論壇1121日在海南省??谑?/span>開幕,為期四天。大會(huì)由中國宇航學(xué)會(huì)、中國航天基金會(huì)主辦,在???、文昌兩地設(shè)立24個(gè)不同領(lǐng)域、線上線下相結(jié)合的論壇、活動(dòng)與展覽。大會(huì)匯聚中國航天領(lǐng)域眾多領(lǐng)軍院士、專家學(xué)者,共話世界航天前沿?zé)狳c(diǎn)問題,推動(dòng)更廣泛的國際交流與合作。

會(huì)上,受中國航天大會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)委托,中國科學(xué)院院士、中國航天科技集團(tuán)有限公司研究發(fā)展部部長(zhǎng)王巍以視頻形式發(fā)布了2022年宇航領(lǐng)域科學(xué)問題和技術(shù)難題。這些難題包括:宇宙物理動(dòng)力學(xué)效應(yīng)及動(dòng)力獲取問題,太陽系外宜居行星與生命標(biāo)記及其搜尋、證認(rèn)方法,航班化航天運(yùn)輸系統(tǒng)關(guān)鍵技術(shù),近地小行星快速監(jiān)測(cè)預(yù)警與防御技術(shù),面向地外生存的人工光合成材料制備及應(yīng)用,遠(yuǎn)距離大功率無線能量傳輸技術(shù),利用月壤資源實(shí)現(xiàn)月面原位建造,跨域飛行器的強(qiáng)適應(yīng)控制技術(shù),基于天地學(xué)習(xí)泛化的空間星群智能自主協(xié)同作業(yè)技術(shù),地球高空大氣流場(chǎng)演變規(guī)律的高精度預(yù)測(cè)技術(shù)。

 

【重要講話】

近年來,中國積極開展空間探索活動(dòng),“嫦娥”攬?jiān)隆ⅰ疤靻枴碧交稹ⅰ棒撕汀敝鹑?、空間站巡天,不斷深化人類對(duì)宇宙的認(rèn)知,致力增進(jìn)人類共同福祉。

China has actively carried out space exploration missions in recent years, including the launches of Chang'e lunar probes, the Mars probe Tianwen-1, and the solar exploration satellite Xihe, as well as the construction of the country's space station. These missions have continuously deepened people's understanding of the universe and contributed to enhancing the well-being of humanity.

——1121日,習(xí)近平向聯(lián)合國/中國空間探索與創(chuàng)新全球伙伴關(guān)系研討會(huì)致賀信

 

【相關(guān)詞匯】

天舟五號(hào)貨運(yùn)飛船

cargo spacecraft Tianzhou-5

載人宇宙飛船

manned spaceship

夢(mèng)天實(shí)驗(yàn)艙

Mengtian space lab module

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |