上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣新時代最可愛的人

發(fā)表時間:2020/03/13 00:00:00  瀏覽次數(shù):1835  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

3月10日,國家主席習(xí)近平在視察新冠肺炎疫情暴發(fā)地武漢火神山醫(yī)院指揮中心時,稱贊一線醫(yī)護人員是“新時代最可愛的人”,向他們表示崇高的敬意。
President Xi Jinping on Tuesday lauded frontline medical workers as "the most admirable people in the new era" who deserve the highest commendations while inspecting the command center of Huoshenshan Hospital in Wuhan, the epicenter of the COVID-19 outbreak.

在武漢同濟醫(yī)院光谷院區(qū),一名青島大學(xué)附屬醫(yī)院醫(yī)療隊醫(yī)護人員為同事佩戴面罩。(圖片來源:新華社)

【知識點】
疫情發(fā)生以來,醫(yī)務(wù)人員奮不顧身、義無反顧沖到抗疫工作的第一線,全力救治患者,維護人民群眾的健康。從除夕之夜第一批醫(yī)療隊到達武漢,到目前為止,全國已經(jīng)有346支醫(yī)療隊4萬多醫(yī)務(wù)人員抵達武漢和湖北,與當(dāng)?shù)氐尼t(yī)務(wù)人員一起并肩作戰(zhàn),全力開展醫(yī)療救治工作,有效提高治愈率,降低病亡率。

習(xí)近平接見湖北省當(dāng)?shù)睾蛙婈?、外地支援湖北醫(yī)護人員代表時指出,在湖北和武漢人民遭受疫情打擊的關(guān)鍵關(guān)頭,廣大醫(yī)務(wù)工作者堅韌不拔、頑強拼搏、無私奉獻,展現(xiàn)了醫(yī)者仁心的崇高精神,展現(xiàn)了新時代醫(yī)務(wù)工作者的良好形象,感動了中國,感動了世界。黨中央和各方面將一如既往大力支持湖北和武漢抗擊疫情工作,一如既往全力提供醫(yī)療物資支援,一如既往為大家解除后顧之憂。在疫情防控斗爭進入關(guān)鍵階段,氣可鼓不可泄。要一鼓作氣,咬緊牙關(guān),堅持到底,扛得住,守得住,不能前功盡棄。醫(yī)務(wù)人員健康是戰(zhàn)勝疫情的重要保障。有關(guān)方面要改善大家工作生活條件,落實好各項防護保障措施,加強輪換和休整,盡最大努力確保一線醫(yī)務(wù)人員健康和安全。

【重要講話】
你們是光明的使者、希望的使者,是最美的天使,是真正的英雄。
You are the messengers of brightness and hope, the most beautiful angels and real heroes.
——2020年3月10日,習(xí)近平在湖北省考察新冠肺炎疫情防控工作時的講話

有關(guān)部門要落實好防護物資、生活物資保障,落實好工資待遇、臨時性工資補助、衛(wèi)生防疫津貼待遇,盡快出臺關(guān)心關(guān)愛一線醫(yī)務(wù)人員的政策措施。
The relevant authorities should guarantee the supply of protective materials and daily necessities, implement payment and subsidy policies, and take measures to protect medical workers’ interests as soon as possible.
——2020年3月10日,習(xí)近平在湖北省考察新冠肺炎疫情防控工作時的講話

【相關(guān)詞匯】

一線醫(yī)務(wù)人員
front-line medical workers

戰(zhàn)勝疫情的中堅力量
the backbone force in defeating the epidemic

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |