- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
中國翻譯公司和本地化公司在業(yè)務(wù)運營上的差異
目前中國的翻譯公司與本地化公司業(yè)務(wù)運作上的不同主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
① 從客戶類型和客戶關(guān)系上講,本地化公司主要面向的是國外客戶,和客戶的關(guān)系緊密。國內(nèi)的翻譯公司面向的主要是國內(nèi)客戶,和客戶的關(guān)系松散;
②在專業(yè)軟件的使用上,本地化公司大量使用專業(yè)軟件工具,而翻譯公司則很少使用;
③在翻譯語種和翻譯報價上,本地化公司局限在有限的語種和行業(yè)上,報價主要以源語言為準(zhǔn),翻譯公司則分布于多語種和多行業(yè)中,報價以目標(biāo)語言為準(zhǔn);
④在員工類型和業(yè)務(wù)類型上,本地化公司主要是專職員工,業(yè)務(wù)涵蓋了翻譯、工作、排版、測試,而翻譯公司則是以兼職員工為主;業(yè)務(wù)則主要是翻譯;
⑤在翻譯工作數(shù)量上,本地化公司每人每天可以翻譯的數(shù)量接近3000字,而翻譯公司每天翻譯的相對較多,數(shù)量超過了3000字;
⑥ 在翻譯流程上,本地化公司可以保證翻譯流程,翻譯公司則很難保證翻譯流程;
⑦由于本地化入行門檻高,翻譯公司入行門檻低,所以本地化公司只有百余家,而翻譯公司則超過萬家,在市場競爭力上,翻譯公司比本地化公司競爭激烈。
上海譯境翻譯服務(wù)有限公司源于上海英語助手網(wǎng),于2007年正式涉入語言服務(wù)行業(yè),位于上海徐家匯附近商業(yè)寫字樓,為上海工商局正規(guī)注冊的語言服務(wù)公司。憑借多年的翻譯經(jīng)驗,我們可以想客戶所想,為客戶提供最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。我們自創(chuàng)了一套自己的翻譯流程:
譯境的翻譯人員都有自己獨立完備的電腦以提高翻譯效率??头藛T也會對非文本數(shù)據(jù)進(jìn)行轉(zhuǎn)換處理,其中翻譯流程包括以下:
文件接收轉(zhuǎn)換:在客戶提供的不是數(shù)據(jù)文檔而是圖片文檔,PDF等時,那么我們將會進(jìn)行相應(yīng)轉(zhuǎn)換、掃描、復(fù)制、替換等處理。
統(tǒng)一詞匯:確保譯文中單詞和短語的一致性;
校對過程:檢查翻譯筆誤以及可能導(dǎo)致誤解的句子;
桌面排版:提供與原文版本最為接近的譯文格式,以節(jié)省客戶編輯排版所耗費的時間,并提高閱讀質(zhì)量;
打印過程:支持各類語言與格式文檔。
上海譯境翻譯多年專注翻譯蓋章、出生證明等翻譯,歡迎咨詢,期待合作!