- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
AI沒(méi)有讓翻譯失業(yè)!報(bào)告顯示專(zhuān)業(yè)譯員需求反而增長(zhǎng)8.1%
曾幾何時(shí),當(dāng)AI翻譯以驚人之勢(shì)席卷全球,不少人都預(yù)言翻譯行業(yè)將迎來(lái)它的“冰河期”。然而,事實(shí)卻給出了一個(gè)截然不同的答案。
據(jù)《2025中國(guó)翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》顯示,2024年中國(guó)翻譯行業(yè)的專(zhuān)職譯員數(shù)量同比增長(zhǎng)了8.1%,從業(yè)人員總規(guī)模達(dá)到680.8萬(wàn)人。這一數(shù)據(jù)清晰地指向一個(gè)趨勢(shì):AI沒(méi)有取代專(zhuān)業(yè)譯員,反而成為了他們高效工作的得力助手。
01 行業(yè)新趨勢(shì):AI賦能,翻譯行業(yè)規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大
在人工智能技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,翻譯行業(yè)非但沒(méi)有萎縮,反而呈現(xiàn)出前所未有的活力。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)發(fā)布的權(quán)威報(bào)告揭示了這一事實(shí)。
行業(yè)報(bào)告審定專(zhuān)家閆栗麗指出,“翻譯行業(yè)并不像外界傳聞所說(shuō)在沒(méi)落,或是因?yàn)槿斯ぶ悄艿某霈F(xiàn),人工翻譯就完全被取代。”
與之相反,全球翻譯行業(yè)市場(chǎng)規(guī)模已增長(zhǎng)至556.1億美元,基于互聯(lián)網(wǎng)及機(jī)器翻譯的服務(wù)類(lèi)別和占比上升顯著。
與此同時(shí),中國(guó)翻譯行業(yè)的總產(chǎn)值在2024年達(dá)到了708億元,全國(guó)在營(yíng)翻譯企業(yè)總數(shù)突破65萬(wàn)家。這些數(shù)字背后,是技術(shù)革新帶來(lái)的行業(yè)深度變革。
02 AI定位澄清:九成企業(yè)積極布局,人機(jī)協(xié)作成主流
人工智能在翻譯領(lǐng)域的真正角色是什么?答案是“賦能”而非“取代”。這一觀念已成為行業(yè)共識(shí)。
數(shù)據(jù)顯示,54%的全球翻譯企業(yè)認(rèn)為AI對(duì)業(yè)務(wù)發(fā)展有益,這一比例較2023年提升了13個(gè)百分點(diǎn)。更為重要的是,AI應(yīng)用能力已成為翻譯從業(yè)者的必備技能。
在中國(guó)市場(chǎng),九成以上的翻譯企業(yè)正積極布局人工智能和大模型技術(shù)。這些企業(yè)并不視AI為對(duì)手,而是將其作為提升服務(wù)質(zhì)量和效率的利器。
翻譯行業(yè)正處于創(chuàng)新轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵時(shí)期,80%的全球頭部翻譯企業(yè)已部署生成式人工智能工具,探索向多模態(tài)本地化、人工智能數(shù)據(jù)標(biāo)注等增值服務(wù)轉(zhuǎn)型。
03 人才需求變化:高技能譯員需求攀升,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域價(jià)值凸顯
在AI普及的大背景下,市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的需求發(fā)生了顯著變化。技術(shù)發(fā)展不僅沒(méi)有降低人類(lèi)譯員的價(jià)值,反而提高了市場(chǎng)對(duì)高技能譯員的需求。
報(bào)告顯示,全球自由譯者中約34%取得了翻譯類(lèi)碩士或博士學(xué)位,提升職業(yè)知名度、獲得培訓(xùn)等成為譯者的主要訴求。
在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域方面,會(huì)議會(huì)展、教育培訓(xùn)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)成為翻譯業(yè)務(wù)量排名前三的細(xì)分領(lǐng)域。這些領(lǐng)域?qū)Ψg質(zhì)量的要求極高,需要專(zhuān)業(yè)譯員的深度參與。
隨著中國(guó)企業(yè)在國(guó)際舞臺(tái)上日益活躍,涉及法律文書(shū)、汽車(chē)工程、醫(yī)療技術(shù)等領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)翻譯需求持續(xù)增長(zhǎng)。
04 譯境實(shí)踐:AI與資深專(zhuān)家協(xié)同,專(zhuān)精領(lǐng)域翻譯的守護(hù)者
在AI技術(shù)蓬勃發(fā)展的今天,我們譯境翻譯積極探索“AI+資深專(zhuān)家”的協(xié)同工作模式。我們深知,技術(shù)再先進(jìn),也難以替代專(zhuān)業(yè)譯員在復(fù)雜領(lǐng)域中的判斷力和文化理解力。
特別是在汽車(chē)機(jī)械工程文檔、法律合同等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,術(shù)語(yǔ)的精確性、文體風(fēng)格的把握以及文化背景的理解,都需要資深譯員的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)。
我們的翻譯團(tuán)隊(duì)嚴(yán)格遵循“一譯二校三審四批準(zhǔn)”的質(zhì)量控制流程,確保交付的每一份譯文都準(zhǔn)確無(wú)誤。
在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,如法律文書(shū)(合同、合規(guī)文件)、醫(yī)療技術(shù)(醫(yī)療器械說(shuō)明書(shū)、臨床試驗(yàn)報(bào)告)、工程科技(行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、汽車(chē)工程、基建規(guī)范)等方面,我們擁有豐富的經(jīng)驗(yàn)。
05 行動(dòng)號(hào)召:體驗(yàn)“AI+資深專(zhuān)家”的翻譯服務(wù)
在技術(shù)飛速發(fā)展的今天,選擇正確的翻譯服務(wù)提供商至關(guān)重要。我們誠(chéng)邀您親身體驗(yàn)譯境翻譯的“AI+資深專(zhuān)家”服務(wù)模式。
我們相信,真正的專(zhuān)業(yè)翻譯,是技術(shù)與人文的完美結(jié)合。正如著名翻譯家許鈞所言:“翻譯求真,以誠(chéng)為本。”
我們承諾,每一位客戶(hù)都將享受到既高效又精準(zhǔn)的語(yǔ)言服務(wù),無(wú)論是在商務(wù)陪同口譯、會(huì)議口譯等現(xiàn)場(chǎng)交互場(chǎng)景,還是在DTP桌面排版、聽(tīng)譯校正等專(zhuān)業(yè)技術(shù)領(lǐng)域。
如今,翻譯行業(yè)正展現(xiàn)出前所未有的活力。全球翻譯行業(yè)市場(chǎng)規(guī)模已達(dá)556.1億美元,而中國(guó)翻譯行業(yè)的總產(chǎn)值也在2024年達(dá)到了708億元。
技術(shù)的浪潮不會(huì)淹沒(méi)專(zhuān)業(yè)的力量,反而會(huì)讓它更加熠熠生輝。
無(wú)論是法律文件的字斟句酌,還是機(jī)械手冊(cè)的參數(shù)嚴(yán)謹(jǐn),又或是移民資料的身份攸關(guān),專(zhuān)業(yè)的翻譯公司始終是您跨語(yǔ)言溝通中最可靠的橋梁。



