- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
展會(huì)譯員都該具備什么樣的素質(zhì)
就是在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)為語(yǔ)言需求雙方提供即時(shí)口譯的一種。展會(huì)口譯工作看似簡(jiǎn)單,但實(shí)際卻并非如此,為了舉辦一次成功的展覽會(huì),許多工作人員都投入了大量精力,而它的成功與否除了展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)必需具備的相關(guān)條件外,現(xiàn)場(chǎng)的展會(huì)翻譯水平也是影響展會(huì)效果的一個(gè)重要因素。
很多譯員在展會(huì)翻譯的時(shí)候開(kāi)始不知道做什么,等到展會(huì)開(kāi)始的時(shí)候會(huì)一頭霧水,不能很從容的應(yīng)對(duì),這里譯境就給大家介紹一下在展會(huì)翻譯前譯員該做哪些準(zhǔn)備工作呢。
1、熟悉公司:盡可能多地請(qǐng)合作公司提供公司的基本資料,全方位地解讀合作公司,要做到自己就是這家公司多年的元老級(jí)人物的程度,就很棒了!你要了解公司的經(jīng)營(yíng)管理模式,企業(yè)文化,公司產(chǎn)品的市場(chǎng)定位(低端/中低端/中端/中高端/高端)+產(chǎn)品應(yīng)用+產(chǎn)品中英文表達(dá)+產(chǎn)品參數(shù)/描述+產(chǎn)品基本的技術(shù)原理/產(chǎn)品制作工藝+產(chǎn)品優(yōu)勢(shì)(亮點(diǎn)/賣點(diǎn)),以及公司的主要客戶群(走歐美風(fēng)/東南亞風(fēng)/非洲風(fēng)/全世界)
2、做好團(tuán)隊(duì)合作:清晰參展團(tuán)隊(duì)成員的主要職責(zé)(比如A是外貿(mào)經(jīng)理,ta熟知公司外貿(mào)業(yè)務(wù)流程以及對(duì)市場(chǎng)把握都很有敏感度的,有關(guān)業(yè)務(wù)上的問(wèn)題你可以咨詢ta;B是公司技術(shù)部代表,那么在客戶咨詢到技術(shù)問(wèn)題時(shí),你可以請(qǐng)求技術(shù)援助etc..參展是一個(gè)teamwork,要發(fā)揮團(tuán)隊(duì)合作精英版,要讓合作做到天衣無(wú)縫。問(wèn)的問(wèn)題要有point,問(wèn)的對(duì)象要吻合,業(yè)務(wù)問(wèn)題問(wèn)業(yè)務(wù)人員,技術(shù)問(wèn)題問(wèn)技術(shù)人員,這樣可以精簡(jiǎn)溝通流程,實(shí)現(xiàn)溝通質(zhì)量與效率的完美結(jié)合!分工合理,專業(yè)!)
3、在開(kāi)展前,幫忙布展(參與產(chǎn)品的擺放與展位的清潔etc.)要超乎十分地珍惜布展,這是一種恩賜,是上天派來(lái)的禮物yo~參與布展。一方面,你可以與產(chǎn)品零距離接觸,你可以看到它真實(shí)的模樣,增強(qiáng)實(shí)體概念與熟知,可以感覺(jué)到它的材質(zhì)風(fēng)格等等~另一方面,你提前與team member聚集,要好好珍惜展前的溝通,最重要地這還是一次解疑的great timing,在你之前做展前準(zhǔn)備時(shí),mark下疑問(wèn)point,布展的時(shí)候可以盡情問(wèn),那感覺(jué)特爽!謹(jǐn)記:解決問(wèn)題永遠(yuǎn)比積壓?jiǎn)栴}痛快!
以上是展會(huì)翻譯譯員開(kāi)展前的準(zhǔn)備工作,如果有展會(huì)翻譯需要可以找譯境,我們的展會(huì)翻譯譯員都有著多年的展會(huì)翻譯經(jīng)驗(yàn)以及專業(yè)的口語(yǔ)水平,是您展會(huì)翻譯的不二選擇。