上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

Facebook公布2014年度熱門(mén)話題榜|世界新聞翻譯|上海翻譯公司|專業(yè)人工翻譯

發(fā)表時(shí)間:2015/05/30 00:00:00  來(lái)源:m.luoyangyun.cn  作者:m.luoyangyun.cn  瀏覽次數(shù):2590  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

Facebook公布2014年度熱門(mén)話題榜

Facebook reveals the 2014 moments that got the social network talking


Facebook has revealed the biggest topics that have got its 1.3 billion users talking during 2014.

The World Cup was the most popular global topic on the social network, while the Scottish referendum racked up the most mentions in posts by UK users.

Facebook data also revealed that when it comes to the most check-in Facebook locations, the Warner Brothers Studio Tour in London came out on top, as people shared their experiences from 'The Making of Harry Potter' tour.

The social network's 'Year in Review' data looks at the moments, places and people that got us talking in the last year.

The 2014 World Cup topped the global list of things that mattered most across 200 countries.

Over 350 million people had three billion interactions on Facebook - described as such as commenting liking and posting - about the football tournament, making it the most ever talked about event on the social network.

The Ebola epidemic in West Africa was the second most discussed event, followed by the Brazilian elections, highlighting Facebook's serious side.

Facebook's founder, Mark Zuckerberg, donated $25 million (£16 million) to help treat Ebola, while 48 million people in Brazil had 674 interactions about the election, making it the most talked about of this year.

People around the globe took to the social network to talk about the tragic death of Robin Williams on August 11, including Kevin Spacey, Taylor Swift and Whoopi Goldberg.

Making up the rest of the top 10 global topics, were: the Ice Bucket Challenge, the conflict in Gaza, the mysterious disappearance of the Malaysia Airlines jet, the Super Bowl, the Ferguson protests and Sochi Winter Olympics.

In the UK, there were 3.3 million interactions mentioning the Scottish Referendum on polling day alone, with over 10 million interactions in the five week lead up to the vote.

The ALS Ice Bucket Challenge was the UK's second largest topic – a phenomenon that saw 17 million videos shared globally.

The videos, showing people braving freezing buckets of water, were collectively viewed more than 10 billion times by more than 440 million people around the world.

Football also dominated the list, with the World Cup, Premier League title race and the Champions League Final all in the top 10.

Facebook has over 500 million football fans globally, while Manchester United – featured in the UK top 10 for moments and in the top 10 most checked in locations – has over 60 million fans.

The location in the UK that received the most check-ins on Facebook, was the Warner Bros. Studio Tour London, followed by Madame Tussauds and the Tower of London, as people talked about the poppies display to mark 100 years since the beginning of the First World War.

Facebook also released data about gaming online. Across desktop and mobile, over 375 million people play games that are connected with Facebook every month

Bubble Witch 2 Saga, Candy Crush Soda Saga and Cookie Jam were the three most popular titles, while Kim Kardashian: Hollywood snuck inside the top five.

Other lists include top athletes, entertainers, TV shows, films, songs for the US.

Beyonce was the most talked-about singer, Frozen the most discussed film and 'Happy' by Pharrell Williams was the most popular song on Facebook.

In Australia, Robin Williams topped the list followed by Prime Minister Tony Abbott and Malaysia Airlines.

India's general election was the hottest topic in that nation, Facebook said, with the Indian Premier League of cricket second. In Mexico, it was the World Cup, the arrest of drug cartel leader Joaquin 'El Chapo' Guzman and Pope Francis.

In Spain, the top item was the Primera Liga of football, political activist Pablo Iglesias and the World Cup.

Germany's most shared news was their country's triumph in the World Cup, followed by the Bundesliga football league and entertainer Helene Fischer.

For France, the World Cup topped the list followed by Prime Minister Fran?ois Hollande.

In Brazil, the biggest topic was the national election, followed by the World Cup, which it hosted, and its annual festive Carnival celebration. 2014年即將結(jié)束,F(xiàn)acebook通過(guò)分析全球13億用戶在過(guò)去一年中的貼文,已于近日公布了2014年度十大熱門(mén)話題榜。

通過(guò)對(duì)過(guò)去一年中用戶活躍時(shí)間、地點(diǎn)及互動(dòng)對(duì)象的匿名統(tǒng)計(jì),F(xiàn)acebook得出了2014年“年度回顧”數(shù)據(jù)。

全球熱門(mén)話題榜首由“2014年世界杯”摘取,該話題的討論范圍覆蓋了全球200多個(gè)國(guó)家。

大數(shù)據(jù)顯示,世界杯舉辦期間,F(xiàn)acebook上有3.5億用戶創(chuàng)造了超過(guò)30億的互動(dòng)次數(shù),包含評(píng)論、點(diǎn)贊數(shù)及貼文,令“世界杯”一舉成為2014年度Facebook上最熱門(mén)的話題。

位居第二名的則是備受關(guān)注的公共衛(wèi)生議題“埃博拉疫情”。緊隨其后的則是“巴西大選”,這也高度反映出Facebook嚴(yán)肅的一面。Facebook創(chuàng)始人馬克?扎克伯格(Mark Zuckerberg)捐贈(zèng)了2500萬(wàn)美元(約合1600萬(wàn)英鎊),幫助緩解疫情。而巴西方面在大選期間,4800萬(wàn)公民創(chuàng)造了674次的話題互動(dòng),助“巴西大選”入圍年度熱門(mén)話題榜。

全球網(wǎng)民熱議的話題還有喜劇巨星羅賓?威廉姆斯(Robin Williams)的自殺。羅賓于2014年8月11日逝世,包括凱文?斯貝西(Kevin Spacey)、泰勒?斯威夫特(Taylor Swift)及烏比?戈柏(Whoopi Goldberg)在內(nèi)的諸多明星都在社交平臺(tái)上致以哀悼。

入圍年度十大熱門(mén)話題的還有:冰桶挑戰(zhàn)、加沙沖突、馬來(lái)西亞航空空難、超級(jí)碗。弗格森示威事件以及索契冬奧會(huì)。

英國(guó)方面,單在蘇格蘭公投日這一天,就創(chuàng)下了330萬(wàn)的互動(dòng)數(shù),而在為期五周的倡導(dǎo)中,網(wǎng)友互動(dòng)總計(jì)超過(guò)了1000萬(wàn)。

榮登全球最熱話題的是“世界杯”,但在英國(guó)用戶群中,顯然“蘇格蘭公投”才是今年的輿論焦點(diǎn)。

“冰桶挑戰(zhàn)”稍遜一籌,位列英國(guó)年度第二大熱門(mén)話題,并且在全球范圍內(nèi)共有1700萬(wàn)的挑戰(zhàn)視頻。

視頻當(dāng)中,挑戰(zhàn)者需將桶中的冰水澆在自己身上。這一有趣視頻也吸引了網(wǎng)民目光,全球4.4億網(wǎng)民創(chuàng)下了100億的點(diǎn)擊率。

足球相關(guān)話題在英國(guó)的榜單中優(yōu)勢(shì)明顯,包括世界杯、英超聯(lián)賽、歐冠決賽均位列前十。

Facebook全球用戶中,有超過(guò)5億的足球迷。而位列英國(guó)話題榜前十和十佳定位點(diǎn)的曼聯(lián)(Manchester United),就有6000萬(wàn)的粉絲。

與此同時(shí),F(xiàn)acebook方面也統(tǒng)計(jì)出英國(guó)今年最熱門(mén)的貼文簽到地點(diǎn)——倫敦“華納兄弟工作室”(the Warner Brothers Studio Tour)摘得桂冠,人們?cè)谶@里體驗(yàn)到了哈利波特系列電影的制作流程,盡情抒發(fā)了自己的感受。其他分別是:杜莎夫人蠟像館(Madame Tussauds )、倫敦塔,與此同時(shí)人們還廣泛討論了“一站”爆發(fā)100周年。 Facebook還統(tǒng)計(jì)了網(wǎng)絡(luò)游戲的相關(guān)數(shù)據(jù)。從桌面游戲到手機(jī)游戲,每個(gè)月都會(huì)有超過(guò)3.75億的用戶通過(guò)登陸Faceboook賬戶來(lái)玩游戲。

《泡沫女巫2:傳說(shuō)》(Bubble Witch 2 Saga)、《糖果蘇打大作戰(zhàn)》(Candy Crush Soda Saga)、《餅干消除》(Cookie Jam)是三大最受歡迎的游戲,《金?卡戴珊:溜出好萊塢》(Kim Kardashian:Hollywood snuck)也入圍前五。

在美國(guó),還有包括最受歡迎運(yùn)動(dòng)員、演員、電視節(jié)目、電影、歌曲在內(nèi)的多種榜單。碧昂斯獲得最熱門(mén)歌星,《冰雪奇緣》則榮膺話題量最大的電影、法瑞爾?威廉姆斯(Pharrell Williams)的《快樂(lè)》獲得最受歡迎歌曲。

澳大利亞方面,羅賓?威廉姆斯的自殺位居榜首。隨后則是澳總理托尼?阿博特和馬來(lái)西亞航空公司。

“印度大選”毫無(wú)疑問(wèn)成為印度當(dāng)?shù)氐臒狳c(diǎn)話題,第二名則是印度超級(jí)聯(lián)賽。墨西哥方面的熱門(mén)話題有:世界杯、“華金”販毒集團(tuán)的頭號(hào)毒梟被逮捕和教皇弗蘭西斯一世。西甲聯(lián)賽、政治活動(dòng)家巴勃羅?伊格萊西亞斯(Pablo Iglesias)和世界杯是西班牙國(guó)內(nèi)的三大熱門(mén)話題。

德國(guó)方面的熱門(mén)話題非“世界杯奪冠”莫屬,分列二、三名的是:德甲聯(lián)賽和藝人海倫?費(fèi)希爾(Helene Fischer)。

法國(guó)熱門(mén)話題榜位列前兩名的是:世界杯、荷蘭總理弗朗索瓦(Fran?ois)。

巴西方面的年度最熱話題無(wú)疑被“巴西大選”摘得,緊隨其后的則是巴西世界杯,這也是他們一年一度的狂歡盛事。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |