美國一7 歲女孩在垃圾堆中意外發(fā)現(xiàn)一枚奧運(yùn)金牌 | |
發(fā)起人:eging3 回復(fù)數(shù):1 瀏覽數(shù):5450 最后更新:2022/9/29 1:36:25 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2016/9/9 18:37:42
|
美國一7 歲女孩在垃圾堆中意外發(fā)現(xiàn)一枚奧運(yùn)金牌 A
US Olympic champion is thanking a seven -year -old Atlanta girl who found his gold medal in a pile of rubbish weeks after it was stolen . 美國一位奧運(yùn)冠軍要感謝一位7歲的亞特蘭大小女孩,因?yàn)樗谝粋€(gè)垃圾堆里發(fā)現(xiàn)了幾周前他被偷走的金牌。 Joe Jacobi won the medal in men's canoe double slalom at the 1992 Olympics in Barcelona . 在1992年巴塞羅那奧運(yùn)會(huì)上,喬·雅可比獲得了男子雙人激流回旋皮劃艇的冠軍。 Jacobi says it was stolen when somebody broke into his car in June . 雅可比表示,今年6月有人闖入他的車?yán)?,偷走了金牌?br /> Weeks later , Chloe Smith was walking with her father when she spotted the gold medal discarded in a pile of garbage . 幾周后,7歲的克洛伊·史密斯與父親散步時(shí),在一個(gè)垃圾堆中發(fā)現(xiàn)了這枚金牌。 Chloe returned the medal to Jacobi , who had posted about the theft on social media . 克洛伊將這枚金牌還給了曾在社交媒體上公告這起盜竊案的雅可比。 The former Olympian then promised to visit Chloe's school and let her A US Olympic champion is thanking a seven-year-old Atlanta girl who found his gold medal in a pile of rubbish weeks after it was stolen. 美國一位奧運(yùn)冠軍要感謝一位7歲的亞特蘭大小女孩,因?yàn)樗谝粋€(gè)垃圾堆里發(fā)現(xiàn)了幾周前他被偷走的金牌。 Joe Jacobi won the medal in men's canoe double slalom at the 1992 Olympics in Barcelona. 在1992年巴塞羅那奧運(yùn)會(huì)上,喬·雅可比獲得了男子雙人激流回旋皮劃艇的冠軍。 Jacobi says it was stolen when somebody broke into his car in June. 雅可比表示,今年6月有人闖入他的車?yán)?,偷走了金牌?/font> 美國一7歲女孩在垃圾堆中意外發(fā)現(xiàn)一枚奧運(yùn)金牌 Weeks later, Chloe Smith was walking with her father when she spotted the gold medal discarded in a pile of garbage. 幾周后,7歲的克洛伊·史密斯與父親散步時(shí),在一個(gè)垃圾堆中發(fā)現(xiàn)了這枚金牌。 Chloe returned the medal to Jacobi, who had posted about the theft on social media. 克洛伊將這枚金牌還給了曾在社交媒體上公告這起盜竊案的雅可比。 The former Olympian then promised to visit Chloe's school and let her classmates know about her good deed. 隨后,這位前奧運(yùn)冠軍承諾會(huì)去拜訪克洛伊就讀的學(xué)校,將她做善事的事跡告訴她的同學(xué)們。 Jacobi spoke last Monday to Chloe's first-grade class at Woodson Park Academy and the Olympian brought his recovered gold medal with him. 上周一,雅可比帶著失而復(fù)得的金牌,現(xiàn)身克洛伊所在的伍德森公園學(xué)校,在一年級(jí)教室講述了她的善舉。 classmates know about her good deed . 隨后,這位前奧運(yùn)冠軍承諾會(huì)去拜訪克洛伊就讀的學(xué)校,將她做善事的事跡告訴她的同學(xué)們。 Jacobi spoke last Monday to Chloe's first -grade class at Woodson Park Academy and the Olympian brought his recovered gold medal with him . 上周一,雅可比帶著失而復(fù)得的金牌,現(xiàn)身克洛伊所在的伍德森公園學(xué)校,在一年級(jí)教室講述了她的善舉。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 1:36:27
|
|
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |