上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
葡萄牙:列車延誤只因暈倒乘客太多
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4360  最后更新:2022/9/29 1:11:09 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/10/19 17:34:33
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
葡萄牙:列車延誤只因暈倒乘客太多
列車延誤的時(shí)候我們第一時(shí)間會(huì)想到是鐵路公司的問題,但是葡萄牙一家鐵路公司卻表示,列車延誤是因?yàn)闀灥沟某丝吞嗔耍芏喑丝蜁灥苟际且驗(yàn)闆]有吃早餐。為此這家公司還發(fā)起了“吃早餐宣傳”,顯然是忍無可忍了。



A Portuguese commuter rail operator has launched a campaign urging its passengers to eat breakfast to try to reduce train delays caused by passengers fainting during the morning rush hour.
一家葡萄牙通勤鐵路運(yùn)營商日前發(fā)起一個(gè)宣傳活動(dòng),敦促乘客上車前吃早餐以減少列車延誤。據(jù)稱因?yàn)椴怀栽绮投谠绺叻鍟灥沟某丝吞?,?dǎo)致了列車頻頻晚點(diǎn)。


Fertagus, which operates trains linking Lisbon to Setubal 50kms to the south, put up posters at its stations that read: “Travelling without eating breakfast can affect everyone’s trip!”
里斯本到塞圖巴爾以南50公里一線的鐵路運(yùn)營商Fertagus在車站貼出告示,上面寫著:“不吃早餐就乘車會(huì)影響大家的出行!”


Forty-six passengers fainted on the company’s trains during the first half of the year, causing delays to 51 trains totalling 209 minutes, Fertagus marketing manager Raquel Santos told news radio TSF.
Fertagus公司的市場(chǎng)部經(jīng)理拉奎爾?桑托斯告訴新聞廣播電臺(tái)TSF說,上半年共有46名乘客在該公司的列車上暈倒,導(dǎo)致51趟列車延誤,總計(jì)晚點(diǎn)209分鐘。


“We realised that many of these cases are due to episodes of low blood sugar in people who have not eaten for several hours. Normally during the morning rush hour,” she said.
她說:“我們意識(shí)到許多乘客都是因?yàn)檫B續(xù)數(shù)小時(shí)未進(jìn)食引起的低血糖暈倒的。通常都是在早高峰時(shí)段?!?/font>


“Many times it is not possible to immediately remove the passenger from the train and this causes delays. Often the alarm is pulled and this causes circulation on the whole network to be delayed.”
“很多時(shí)候我們都沒辦法立刻讓暈倒乘客從列車上撤離,這會(huì)導(dǎo)致列車延誤。通常警笛會(huì)被拉響,然后整個(gè)鐵路系統(tǒng)的運(yùn)行都會(huì)被耽擱?!?/font>


In addition to eating breakfast, Fertagus recommends passengers carry a bottle of water and advises that, if they start to feel ill, they should get off at the next stop and seek help instead of remaining on the train.
除了吃早餐,F(xiàn)ertagus公司建議乘客攜帶一瓶水,并建議說如果乘客感到不舒服,他們應(yīng)該在下一站下車尋求幫助,而不是繼續(xù)留在列車上。


The company, which transports around 70,000 passengers a day, plans to give out apples and yogurts to passengers at its stations next week as part of its campaign to promote breakfast eating.
作為宣傳活動(dòng)的一部分,這家每日客流量達(dá)7萬人的公司計(jì)劃下周在車站給乘客分發(fā)蘋果和酸奶,來倡導(dǎo)人們吃早餐。


專業(yè)翻譯公司 http://m.luoyangyun.cn

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作