上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
乘出租車必備詞匯
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5919  最后更新:2022/9/28 4:34:16 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/10/7 11:22:05
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
乘出租車必備詞匯
1.Jam n./v.擁擠,阻塞

We should be able to make it unless we get caught in a traffic jam or something.

我們應(yīng)該來得及,除非遇到塞車或發(fā)生什么事。




2.block n.大塊:街區(qū); v.阻礙

The road is blocked.

道路塞車了。

同義詞:baffle




3.meter n.計量器,計程表

I'm not sure, but whatever it is,it'll show you on the meter.

說不準(zhǔn),但不管多少,計程表上會顯示出來的。




4.kilometer n.幾千米,公里

The rate is two dollars for the first two kilo-meters and twenty cents for each additional two hundred meters.

收費算法是前兩公里兩美元,之后每兩百米再加二十分。




5.catch v.抓??;趕上

Can I catch a taxi any place I like?

我可以隨意在任何地方叫計程車嗎?

反義詞:miss




6.port n.港口,碼頭

Drive me to the port.

載我到碼頭。

同義詞:dock




7.pay v.付款 n.工資

I will pay as much as it says on the meter.

我會照表付你錢的。




8.accelerator n.加速器

He pressed the accelerator pedal,and the car rushed forward.

他踏了一下加速器踏板,汽車就向前沖去。




9.allow v.允許,承認(rèn)

How many passengers is a taxi al-lowed to carry?

一輛出租車可載幾名乘客?

反義詞:prohibit




10.peak n.山頂,最高峰

Every monday morning,during this peak hour, the traffic is usually jammod.

每星期一早上的高峰時段內(nèi),交通通常是擁擠的。

118.74.45.129 
管理:   
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 0 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 0 人。


管理選項:設(shè)為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動主題 | 修復(fù)主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作