上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
翻譯技巧:英語(yǔ)翻譯里的“是是非非”和“言不由衷”
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4488  最后更新:2019/9/11 9:16:35 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/9/11 9:16:42
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
翻譯技巧:英語(yǔ)翻譯里的“是是非非”和“言不由衷”
當(dāng)我們判定一個(gè)句子是肯定還是否定,我們多會(huì)首先從形式上加以裁判。在漢語(yǔ)里有“不”“非”等,在英語(yǔ)里有“no”“not”等來表示否定,而用“是”“yes”來表示肯定。
句中使用了表示否定意義的詞的句子為否定句,反之則為肯定句。在絕大多數(shù)時(shí)候,句子的形式及其傳達(dá)的意義是統(tǒng)一的。然而,無論中文還是英文,都會(huì)出現(xiàn)由于表達(dá)的習(xí)慣,語(yǔ)氣的不同以及修辭等目的,用否定句式表達(dá)肯定含義,用肯定形式表達(dá)否定含義的言不由衷的情況。
在英語(yǔ)中,時(shí)常為了達(dá)到某種交際的目的而采取一種以否定句式來表達(dá)肯定含義的修辭方法,以加強(qiáng)語(yǔ)氣或使語(yǔ)氣更加委婉含蓄。我們常使用一些特殊的手段來達(dá)此目的。
第一,詞匯和短語(yǔ)手段。cannot/couldn`t或can/could+否定詞(not,never,hardly,scarcely,etc) eg: i can`t wait to see him.(=i`m excited to see him.) 。否定詞no,not,little,nothing,none,nobody,etc) 與but,beyond,except,etc)連用eg: nobody but peter can do it well.(=only peter can do it well.)。
第二,使用一些特殊的句式,否定形式的虛擬語(yǔ)氣句eg: if he had not study hard, he could not go to college now.(thanks to his hard work, he is in college now.),否定的一般疑問句, eg: don`t you think we should try again?(=i think we should try again.)或特殊疑問句.eg: there is a lift, but why not use the lift?(=you should use the lift since there is a lift.) 。過去時(shí)的no sooner…than否定結(jié)構(gòu)的句子eg: no sooner had she got to guangzhou, she called me.(=she called me the moment she reached guangzhou.)。含有not+表瞬間動(dòng)作的動(dòng)詞+till/untill短語(yǔ)或從句.eg: he didn`t come back till 12:00(=he came back at 12:00.)。
與此同時(shí),又有一些肯定的句式表達(dá)著否定的含義。我們也借助一些詞匯和句型來達(dá)此目的。在名詞及短語(yǔ)中,常見的有absence不在,stranger不熟悉,eg: i am a stranger in this city.(=i am not familiar with this city.);動(dòng)詞及短語(yǔ)有escape逃過,ignore忽略,miss錯(cuò)過,eg: i missed the early bus.(i didn`t catch the early bus.);形容詞及短語(yǔ)有l(wèi)ast不愿意的,deaf to不聽,blind to看不見,eg:he is the last man i want to see.(=i don`t want to see him at all.),介詞及短語(yǔ)except, instead of. eg: i`d like all kinds of food except noodle.(=i don"t like to noodle.);在復(fù)合句中包含before引出的狀語(yǔ)從句, he left before i got there(=when i got there he wasn`t there.)。
英語(yǔ)中為表達(dá)否肯含義的肯否句式精彩紛呈,了解,熟悉并掌握這些表意手段不僅可以幫助我們正確地理解英文,還可以豐富我們的表達(dá)手段。以肯表否或以否表肯的語(yǔ)言現(xiàn)象說明:學(xué)習(xí)語(yǔ)言不僅要注意語(yǔ)句的表層結(jié)構(gòu)(surface structure),更要研究其深層結(jié)構(gòu)(deep stucture),即要研究其形式和傳達(dá)的意義之間的各種不同類型的生成關(guān)系,切不可不求甚解,望文生義,將語(yǔ)句誤解或錯(cuò)用。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作